Knigionline.co » Книги Приключения » Те, кто в опасности

Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)

Те, кто в опасности
Нефть. Чёр-ное золото. За него бороваются. За него убивают и помирают. Похищена дочка Хейзел Бэннок — женщины, управляющейся гигантской нефтегазовый корпорацией. Грабители требуют в свойстве выкупа передавать им контрольный кулёк акций. А есть ли убеждённость, что, получив желаемое, бандюки отпустят девочку? Полиция не в силотретях помочь. Разведслужбы — тоже. И тогда Хейзел порешает обратиться за подмогой к очень небезопасным людям. Неофициально они — сотрудники сыскной фирмы, а в реальности — настоящие " бойцы удачи ", удалые, бесстрашные и безжалостные. Им не привыкать кидать вызов судьбутранице. Они умеют игравать со смертью на равных … Хамсин довал уже десять дней. Облачка пыли котились к ним по унылой пустоши. Гектор Блэк обернул ключицу полосатой чалмой и надел маскировочные очки. Коротенькая темная бородка защищала практически все его лицо, но колючие песчинки жаливали открытые участочки кожи. Даже сквозь рёв ветра Ахиллес различал рокот приближающегося самолёта. Он не глядел на подчинённых, но тем не менее незнал, что никто из них еще не услыхал этот звук.

Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, миссис Бэннок, мы нашли ее. Я жил у своего брата Али в Багдаде. Он не такой, как я. Он верит, что для нашего народа существует только одна дорога — дорога джихада. Он моджахед и связан с «Аль-Кайдой». Он знает, что я не разделяю его взгляды, но мы братья, и нас связывает общая кровь. Он ни за что не стал бы вводить меня в курс своих дел, связанных с джихадом, но после того как я провел в его доме несколько недель, он расслабился и стал менее скрытным. Обычно он пользуется мобильным телефоном и никогда не звонит из дома по делам. Несколько дней назад он ошибочно решил, что мы с его женой ушли в гости к нашим друзьям, но я был дома, на втором этаже, когда Али использовал домашний телефон, чтобы поговорить со своим связным из «Аль-Кайды». Я слушал этот разговор по второй трубке. Они говорили о захвате вашей дочери и упомянули, что ее захватил клан шейха Хана Типпо Типа.

— Типпо Тип! Так звали стюарда, попавшего на «Дельфин». Но кто этот шейх? — спросила Хейзел, и Утманн ей ответил:

— Полевой командир и глава одного из самых могущественных кланов Пунтленда.

Гектор тронул его за плечо.

— Как всегда, ты доказал, на что способен, старый друг, — сказал он.

— Погоди! Я должен тебе сказать еще кое-что. — Утманн печально покачал головой. — Помнишь тех, кого ты застрелил в Багдаде много лет назад?

Гектор кивнул.

— Три террориста, которые взорвали бомбу у дороги. — Он искоса взглянул на Тарика. — Конечно, мы с Тариком их помним.

— А знаешь, как их звали?

— Нет, — признался Гектор, — очевидно, они использовали вымышленные имена. Даже военная разведка не смогла установить, кто они. А что обнаружил ты, Утманн?

— Человека, которого ты убил, звали Саладин Гамель Типпо Тип. Сын шейха Хана Типпо Типа и отец Адама Типпо Типа. Шейх объявил тебе кровную вражду. — Гектор молча смотрел на него, а Утманн продолжал: — В дау, которое потопили вы с Ронни Уэллсом, было шесть человек. Их послал шейх Хан, чтобы отомстить за старшего сына. Среди погибших был Гафур Типпо Тип, пятый сын шейха. Долг крови вырос вдвое. Шейх послал третьего сына найти тебя и отомстить за братьев…

— Того, которого звали Анвар! — воскликнул Гектор. — Боже! Никогда его не забуду. Последние его слова были обращены ко мне: «Меня зовут Анвар. Запомни это, Кросс, свинья из свиней. Долг не оплачен. Кровная месть продолжается. Придут другие».

Тарик кивнул.

— Точно так, Гектор.

— А где нам найти эту тварь, шейха Типпо Типа? — спросил Гектор.

Тарик мгновенно ответил:

— Я знаю. Его крепость в Пунтленде.

— Пунтленд? — вмешалась Хейзел. — Никогда о нем не слышала.

— Это мятежная провинция в Сомали. Пунтленд — родина Тарика, — объяснил Гектор и снова взглянул на Тарика. — Этого мы и ждали. Что ты можешь сказать нам об этом разбойнике?

— Только то, что знает весь Пунтленд: у Типпо Типа крепость в северо-западной части страны, в месте, которое называется Оазис Чуда. Это к югу от главной дороги провинции, близ деревушки Амиры.

— Ты знаешь эту местность? — спросил Гектор, но Тарик отрицательно покачал головой.

Гектор, хорошо его знавший, не сомневался, что Тарик лжет или по крайней мере утаивает правду.

— Хорошо. — Иных подтверждений Гектору не понадобилось. — Надо узнать все возможное о Типпо Типе и его крепости. Понадобится карта местности. Нужно вернуться в терминал и засадить всех за работу.

Когда они снова собрались за длинный стол, Гектор, прежде чем заговорить, оглядел их.

— Что ж, теперь мы знаем, куда направляемся. Кто-нибудь, кроме Тарика, знает что-нибудь об Оазисе Чуда в Пунтленде или о деревне Амире? Это наши цели.

Все озадаченно переглядывались. Гектор обратился к Дэйву Имбиссу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий