Knigionline.co » Книги Приключения » Те, кто в опасности

Те, кто в опасности - Уилбур Смит (2011)

Те, кто в опасности
Нефть. Чёр-ное золото. За него бороваются. За него убивают и помирают. Похищена дочка Хейзел Бэннок — женщины, управляющейся гигантской нефтегазовый корпорацией. Грабители требуют в свойстве выкупа передавать им контрольный кулёк акций. А есть ли убеждённость, что, получив желаемое, бандюки отпустят девочку? Полиция не в силотретях помочь. Разведслужбы — тоже. И тогда Хейзел порешает обратиться за подмогой к очень небезопасным людям. Неофициально они — сотрудники сыскной фирмы, а в реальности — настоящие " бойцы удачи ", удалые, бесстрашные и безжалостные. Им не привыкать кидать вызов судьбутранице. Они умеют игравать со смертью на равных … Хамсин довал уже десять дней. Облачка пыли котились к ним по унылой пустоши. Гектор Блэк обернул ключицу полосатой чалмой и надел маскировочные очки. Коротенькая темная бородка защищала практически все его лицо, но колючие песчинки жаливали открытые участочки кожи. Даже сквозь рёв ветра Ахиллес различал рокот приближающегося самолёта. Он не глядел на подчинённых, но тем не менее незнал, что никто из них еще не услыхал этот звук.

Те, кто в опасности - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Гектор вернулся в грузовой отсек. Большинство людей Пэдди забрались в грузовики и подыскали места поуютнее, чтобы поспать. Но Тарик ждал Гектора у хвостового люка. Он был одет как сомалийский крестьянин, все его имущество лежало в поясной сумке из козьей шкуры; на ногах сандалии из недубленой кожи. Пока Гектор помогал ему надеть парашют, Тарик повторял заранее оговоренные условия связи и сигналы опознавания.

— Десять минут до зоны выброса! — послышался по громкой связи голос Неллы.

Хейзел подошла и пожала Тарику руку.

— Вы не впервые рискуете жизнью ради нас, Тарик. Я найду способ вас отблагодарить.

— Мне не нужна награда, миссис Бэннок.

— Тогда буду молить Аллаха, чтобы он благословил и защитил вас, — сказала она, и в громкоговорителе снова раздался голос Неллы:

— Пять минут до зоны выброса. Открываю хвостовой люк. Проверьте, закреплен ли ремень безопасности.

Тяжело опустилась аппарель, холодный ночной воздух ударил им в лицо и стал трепать одежду.

— Вижу прямо по курсу огни Амиры, — говорила Нелла. — Минута до прыжка. — Она начала отсчет секунд: — Пять, четыре, три, два… — Потом: — Вперед! Вперед! Пошел!

Тарик пробежал к выходу и головой вперед прыгнул с аппарели. Поток воздуха мгновенно унес его во тьму. Нелла закрыла люк и стала постепенно прибавлять скорость. Они легли на курс к полосе Джиг-Джиг.

К полосе полетели на рассвете. Видны были развалины здания, без крыши, с рухнувшими стенами. Даже по прошествии восьмидесяти лет полосу все еще обозначали груды побелевших камней. Единственный признак жизни обнаружился на холме над полосой; там мальчик в красном одеяле грелся у маленького дымного костра, а вокруг паслись козы. Дым костра подсказал Нелле направление ветра. Когда «Геркулес» с ревом пролетел над мальчиком, козы в страхе разбежались. Нелла посадила огромную машину легко, как бабочка садится на розу. Самолет запрыгал по неровной полосе и остановился далеко за ее окончанием. Нелла опустила хвостовую аппарель, и Пэдди вывел по ней свою колонну из трех грузовиков; в последний раз махнув рукой в перчатке, он повел ее к сомалийской границе. Нелла включила двигатели, развернула «Геркулес» на 180 градусов и через пять минут после посадки уже снова была в воздухе.

— Пять с половиной часов лету до дома, — сказал Гектор, обнимая Хейзел за плечи. — Понятия не имею, как провести это время.

— Грузовой отсек полностью в нашем распоряжении, — заметила Хейзел. — Можно внести предложение?

— Я читаю твои мысли и нахожу это предложение восхитительным. Миссис Бэннок, вы гений.

* * *

Тарик отыскал нору трубкозуба и спрятал в ней парашют и шлем. Обернул голову чалмой и повесил через плечо сумку из козьей шкуры. Во время спуска он тщательно приметил направление на деревню. Светились только два или три тусклых огонька. Он поразился зоркости Неллы Вослу, которая смогла разглядеть их с десяти тысяч футов. Он зашагал к деревне и, пройдя полмили, уловил запах древесного дыма кухонных костров и крепкие запахи коз и людей. Когда он подходил к деревне, залаяла собака, за ней другая, но деревня не проснулась. Последний раз он был здесь десять лет назад, но горбатая луна давала довольно света, чтобы ориентироваться, пробираясь между крытыми соломой хижинами. Дом тетки — третий после колодца. Тарик постучался, и немного погодя из-за двери ответил негромкий женский голос:

— Кто там? Что тебе нужно ночью? Я приличная женщина. Уходи!

— Я Тарик Хакам и ищу сестру своей матери Тахиру.

— Подожди, — сказала невидимая женщина. Тарик слышал, как она ходит по хижине, потом зажглась спичка. Сквозь щели в глинобитной стене пробился желтый свет керосиновой лампы. Наконец дверь открылась, показалась женщина и посмотрела на него.

— Это правда ты, Тарик Хакам? — спросила она и поднесла лампу поближе, чтобы рассмотреть его лицо. — Да, — застенчиво прошептала она, — действительно ты.

Она простодушно убрала покрывало от лица.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий