Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Боги Лавкрафта

Боги Лавкрафта - Бентли Литтл, Марта Уэллс, Рэйчел Кейн, Кристофер Голден, Адам Нэвилл, Бретт Талли, Джеймс А. Мур, Джо Р. Лансдейл, Джонатан Мейберри, Дуглас Уинни, Дэвид Лисс, Лэрд Баррон, Шеннон Макгвайр (2015)

Боги Лавкрафта
«Боги Лавкрафта» – антология, включающая двенадцать эксклюзивно написанных ситуаций. Любой рассказ приурочен к 1 из божеств «Мифов Ктулху» и обеспечен объяснением передового создателя «Некрономикона», писателя и демонолога Дональда Тайсона. “Желтый свет пробивался через медлительно сгущавшиеся недвижимые тучи, постепенно затмевавшие солнце, разрешал разобрать длиннющий нос. Останки такого, собственно что до этого было большим грудным или же спинным плавником, потрепанные, как большущий корабельный ветрило зарядом шрапнели, все ещё возносились к небесам. Где-где на сберегаю, способном на Марсе оградить безводное озеро, по песку из-под туши текли длинноватые прозрачные студенистые потока, будто бы данная стенка плоти была ранена во время боя левиафанов, произошедшей в не знающих света глубинах темного океана. Или, имеет возможность быть, толстяк данная раздавила собой иную, иллюзорную громаду, вобщем, прозрачные щупальца имели возможность быть и частью трупа. Клео не имела возможность об данном осуждать. Ни 1 птица не взмывала с павшего гиганта и не опускалась на него.»

Боги Лавкрафта - Бентли Литтл, Марта Уэллс, Рэйчел Кейн, Кристофер Голден, Адам Нэвилл, Бретт Талли, Джеймс А. Мур, Джо Р. Лансдейл, Джонатан Мейберри, Дуглас Уинни, Дэвид Лисс, Лэрд Баррон, Шеннон Макгвайр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я это заметил. – Тамит повернулся к нему, чтобы спросить: – А тебе приходилось сталкиваться с этим языком? Языком надписей, оставленных вторым почерком?

– Едва ли, тем более что группы букв, соединенных горизонтальными линиями, настолько выделяются, что я просто не мог не запомнить их, – ответил Флетчер.

Рея одолела трудный поворот на более широкую дорогу. – Но зачем нужен этот портал? Неужели Милль ищет путь в области фейри?

Поколение за поколением корыстолюбцы разыскивали пути в края, населенные фейри, к хранящимся там, по слухам, сокровищам и могущественной магии, минуя заставы фейри, охранявших прямые пути. Трудно было понять, зачем такому состоятельному человеку, как барон Милль, потребовалось утруждать себя подобным образом.

– Как знать. Из этих записок следует, что они, похоже, считали, что, если откроют портал, за ним их встретит эта самая сущность или божество. Остается только найти Шаллиса и спросить его, – проговорил Тамит.

Сняв руку с руля, Рея извлекла платок, который достала в доме из кармана костюма Шаллиса, и передала его Тамиту.

– Это тебе поможет.

Наконец они оказались в относительной безопасности – на шоссе, в том месте, где оно выныривало из густого леса и по открытой равнине направлялось к городу, и Рея свернула к придорожной закусочной, зеленая неоновая надпись на фронтоне казалась ярким пятном на фоне серого и низкого неба.

Рея и Флетчер заняли столик в задней части зала, прихватив с собой для ознакомления книги и бумаги, в то время как Тамит отправился с платком в мужской туалет, чтобы совершить заклинание поиска. Им повезло: народа в зале было немного, в основном местные жители.

Заказав кофе, Рея начала пролистывать документы, начав с книги на рьенском языке в более официальном стиле, бывшем в ходу лет сорок или около того назад. Спустя некоторое время она сообщила Флетчеру:

– Эта книга написана человеком, интересовавшимся случаями странных изменений человеческой личности, а также внезапного сумасшествия, когда люди вдруг начинали считать себя кем-то иным. Он считает, что их подменивали.

– Подменивали? Как в старину? – Флетчер, прищурясь, посмотрел на неразборчивый почерк на одной из страниц.

Продавец принес им кофе, настороженно оценивая незнакомых клиентов, явно не принадлежавших к числу местных жителей, туристов или состоятельных землевладельцев, снизошедших к простонародью; кроме того, родство Флетчера с фейри скрыть было невозможно – хотя в данный момент он казался помятым и оттого более человечным. Длительные поездки в автомобиле всегда были ему не по нутру благодаря сочетанию движения и пребывания внутри железной коробки. Впрочем, продавец не выразил никаких возражений против их присутствия. C учетом того, что Тамит застрял в мужском туалете. Рея не поскупилась на чаевые.

– Не совсем. – Она посмотрела на переплет, на котором не оказалось имени издателя или типографии. Возможно, книга выходила частным порядком, как семейная история или описание путешествия, предназначенное для немногих читателей. – Многие из пострадавших таким образом утверждали, что в разум их вторгалось нечто или некто, пытавшийся захватить власть над телом.

Флетчер скривился.

– Какая гадость. Это магия людей, а не фейри.

Понимая, что он имеет в виду, Рея обижаться не стала.

– Странно.

Впрочем, тема эта как будто бы не имела отношения к разговору о порталах и странных божествах, упомянутых в других бумагах.

К тому времени, когда, наконец, вернулся Тамит, оба они уже успели одолеть по две чашки кофе и порции пирога, осторожно предложенных хозяином заведения. Тамит казался явно бледнее, чем обычно, глаза его ввалились. Совершение заклинаний забирало свое, а любовь Тамита к ночным клубам не позволяла ему скопить достаточный запас сил. Как только он рухнул в кресло, Флетчер немедленно пододвинул к нему чашку кофе и тарелку с пирогом. Между глотками Тамит проговорил:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий