Муссон - Уилбур Смит (1999)

Муссон
  • Год:
    1999
  • Название:
    Муссон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-5-389-18253-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Начало XVIII века. Могущественная Британская торговая фирма несет фатальные потери из-за флибустьерских грабежей. Находить и уничтожить главаря пиратов приходится отважному лейтенанту Хэлу Куртовна, который выходит в океане вместе с младшенькими сыновьями. Вероятно, это будет последнее странствие Кортни, но опастности не пугают его. Он способен к славе или к смертитраницы ради империи и диадемы … Продолжение эпопи о неукротимых Куртовна, чей девиз озаглавливает: " Я выдержу ". Кинороман издается в новейшем, полном подстрочнике. Трое мальчуганов прошли по гористому оврагу за часовней, так, чтобы их можно было увидеть из огромного дома или коновязи. Том, старший из племянников, по обыкновению шёл впереди. Cамый младший брёл сразу за ним, и когда Том оглянился в том месте, там ручей наклоняет к деревне, приостановил спор: — Почему я завсегда должен сторожить? Почему мне можно участвовать, Том? — Поэтому что ты не дорос ещё, — властно сознаелся Том. Он разглядывал маленькую деревню в равнине, которая теперь была как на ладошки. Из горна в кузне поднимался смрад, за домом вдовы Уолтер.

Муссон - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кэролайн уже натянула ночную сорочку, и та теперь скрывала ее до самых лодыжек. Она стояла перед Хэлом, опустив голову. Густые локоны упали вперед, пряча ее лицо. Кэролайн выглядела как маленькая девочка, юная и невинная. Но, черт ей свидетель, она уж точно не такова, мрачно подумал Хэл и посмотрел на своего сына, который прыгал на одной ноге, натягивая бриджи.

Теперь в нем не осталось и следа петушиного задора и бравады.

Натянув наконец штаны до талии и застегнув ремень, он с жалким видом встал рядом с девушкой, и ни один из них не решался посмотреть Хэлу в глаза.

– Мистрис Кэролайн, – приказал Хэл, – немедленно вернитесь в свою каюту.

– Да, капитан… – прошептала она.

– Могу лишь сказать, что мне отвратительно ваше поведение. Я не ожидал ничего подобного от леди из хорошей семьи.

Хэл смутно ощутил глупость собственных слов. Как будто только представители низших классов могли развлекаться подобным образом, насмешливо подумал он и поискал какие-нибудь не столь заезженные слова.

– И что сделает ваш отец, когда я ему расскажу? – резко спросил он.

Девушка взглянула на него с откровенным ужасом, мгновенно уничтожившим всю ее красоту.

– Но вы же ему не расскажете?!

Внезапно, смутив Хэла, она упала перед ним на колени и обхватила его ноги.

– Пожалуйста, не рассказывайте ему, капитан! Я что угодно сделаю для вас, только не говорите ему!

– Встаньте немедленно!

Хэл поднял ее, и его гнев утих. Не сразу удалось заново разжечь это пламя.

– Отправляйтесь в свою каюту и не выходите, пока я за вами не пришлю.

– Но вы не скажете моему отцу? – продолжала молить она.

Теперь ее лицо заливали слезы.

– Не могу ничего обещать, – ответил Хэл. – Вы более чем заслужили хорошую порку, и я знаю, что он вам это устроит.

Он вывел девушку за дверь и подтолкнул в сторону палубы. Она убежала вверх по трапу, и Хэл услышал, как тихо открылась и закрылась дверь их каюты.

Он снова повернулся к Тому, пытаясь пригвоздить сына яростным взглядом, но почувствовал, что пламя гнева утихает. Вопреки собственной воле он умчался назад сквозь годы, к другим юноше и девушке в темной каюте в этих же южных морях. Он был тогда в возрасте Тома, а голландка на пять лет старше, когда провела его через порог мужской зрелости.

У нее были золотистые волосы и невинное лицо ангела, но тело распутницы, а натура настоящей дьяволицы. Хэл моргнул, отгоняя воспоминания, и обнаружил, что Том все еще стоит перед ним с видом раскаяния.

– Мисс Битти – пассажирка корабля, а потому находится на моем попечении, – сказал он. – Ты опозорил и себя, и меня.

– Мне очень жаль, отец.

– Не похоже на то. – Хэл всмотрелся в лицо Тома и понял, что сын борется с собой, желая быть честным.

– Я хотел сказать, мне жаль, что я тебя опозорил, – уточнил Том. – Но если никто об этом не узнает, то и стыда никакого не будет, сэр.

Хэл чуть не разинул рот от такого объяснения, но потом последовал хитроумной логике Тома.

– Ты просто варвар, сэр! – мрачно заявил он, но подумал: «Как и я был в твоем возрасте».

– Я постараюсь исправиться, – пообещал Том.

Хэл пристально посмотрел на него. Сам он никогда бы не осмелился вот так разговаривать со своим отцом. Он боялся отца. А этот юноша его совсем не боится; уважает его, возможно, даже восхищается им и, конечно, любит, но не испытывает страха, когда они вот так стоят лицом к лицу. «Неужели я плохо исполнял свой отцовский долг? – пытался понять Хэл. – Нужно ли было заставить его бояться меня? Нет, я рад тому, что есть. Я вырастил из него мужчину».

– Отец, я готов принять любое наказание, какое ты сочтешь нужным. Но если ты расскажешь обо всем семье Кэролайн, ты навлечешь на нее позор и погубишь ее жизнь. – В голосе Тома слышалась едва заметная дрожь. – А она такого не заслуживает.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий