Арлекин - Бернард Корнуэлл (2000)

Арлекин
XIV век. Начало Двухсотлетней войны, но ужо много смертоносных сражений сыграно, церквей разорено, а душ загублено. Немало городов, поместий и особняков сожжено. На дорогах облавы, грабежи, злодеяния. Никакого рыцарства, много доблести, а еще больше благородства. В это ужасное время французский лучник Генри из Хуктона клянется вернуть священную святыню, похищенную врагами из хуктонского собора. Эта святая святыня висела на брёвнах церкви, и было удивительно, что такая побрякушка хранится в весьма глухой деревеньке. Некоторые поговаривали, что не деламя это — держать ее здесь, что следовало бы разместить ее в раку в каком-нибудь соборе или огромном монастыре. Иные, и таких было немало, подтверждали, что она не настоящая. Только полнейшие олухи отказывались неверить, что многие святые святыни — подделки. По просёлкам Англии таскались шарлатаны, продававшие пожелтевшими косточками и ребрами — дескать мощами блаженных сввых. Иногда кости вправду были человеческие, хотя поре — свиные или даже лосиные, но глупцы все равно прикупали их и молились им.

Арлекин - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Король ехал на кобыле, покрытой попоной с ярким королевским гербом. Ножны его меча были из красного бархата с инкрустацией в виде золотых королевских лилий, а рукоять украшала дюжина огромных рубинов. Он держал в руке длинный белый посох. За ним ехала свита и два десятка рыцарей эскорта. Поскольку приближенными были представители высшей знати, за ними следовали их приближенные, так что по извилистой дороге двигалось около трехсот всадников. Чем выше был ранг вельможи, тем ближе он держался к королю, а пажи и оруженосцы ехали в хвосте, откуда пытались расслышать, о чем говорят господа.

Один латник спешился и зашел на мельницу. Он взобрался по лестнице, открыл дверцу к мельничным крыльям и, усевшись на ось, уставился на восток.

– Видишь что-нибудь? – дружелюбно окликнул его король, но наблюдатель был так потрясен обращением к нему самого короля, что только безмолвно покачал головой.

Небо наполовину закрывали тучи, и местность казалась мрачной. С высоты мельницы латник видел длинный склон и земельные участки у подножия, а за ними другой склон, идущий к лесу. Река, заполненная английскими конями на водопое, серой лентой изогнулась вправо. Король, лязгнув забралом по ободу короны, посмотрел туда же. Местный крестьянин подтвердил, что Аббевильская дорога идет с востока, и это означало, что французам, если они решат атаковать холм в лоб, придется пересечь участки у подножия. Между участками не было изгородей, а лишь неглубокие канавы, не представлявшие помех для конного рыцаря.

– На месте Филиппа я бы обошел наш северный фланг, сир, – предположил граф Нортгемптонский.

– Ты не Филипп, и благодарю Бога за это, – ответил Эдуард Английский. – Он не умен.

– А я? – удивился граф.

– Ты знаешь толк в ратном деле, Уильям, – сказал король. Он долго смотрел вниз по склону и наконец проговорил: – Будь я Филиппом, я бы захотел воспользоваться этими участками. – Он указал на подножие холма. – Особенно если бы увидел ожидающих на холме английских солдат.

Длинный зеленый склон казался идеальным местом для кавалерийской атаки. Он словно приглашал добыть славу копьем. Райское место для французского рыцарства, готового растерзать в клочья неосмотрительного врага.

– Склон крутой, сир, – предостерег граф Уорвикский.

– Ручаюсь, от подножия так не кажется, – сказал король.

Он повернул лошадь и погнал ее вдоль гребня на север. Кобыла бежала легко, резвясь в утренней свежести.

– Испанская, – сказал король графу, – купил у Гриндли. Ты пользуешься его услугами?

– Если бы я мог позволить себе его цены.

– Неужели не можешь, Уильям? Такой богач, как ты? Я отдам ее на приплод. Она может подарить отличных скакунов.

– Если так, сир, я куплю у вас одного.

– Если тебя огорчают цены Гриндли, как же ты заплатишь мне? – поддел его король.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий