Клык и коготь - Джо Уолтон (2003)

Клык и коготь
Вы знаете эту историю. Родичи пытаются управиться со смертью отчима семейства. Племянник отправляется в суд, чтобы выстоять свое наследство. Иной мучается из-за того, что отчим поведал ему на смертельном одре. Одна дочь угождает под дурное воздействие, другая принесяет себя в жертву ради счастья супруга. Это мир геополитики и прогресса, богослужебных служителей и вернейших слуг, дворян и пышных приёмчиков. Вот только после смерти горюющие родственники поедают труп почившего патриарха, а заслуженные членуты общества, блюдя все формальности и обряды, должны выполнить свой долг: слопать отпрысков сильнее. Все ради силы и благоденствия рода. Нет, на cамом деле вы не знаете эту предысторию, ведь все участники этой трагедии – не люди. А ящеры. Я посвящаю эту книжку моей тетке, Элизабет Лэйс, за то, что она пройдала для меня по дороге, ведущей к выдумки, по этой и многим иным дорогам вдвоём со мной, настолько же действительным, насколько и фигуральным. Во чём-либо этот роман обязан книжке Энтони Троллопа " Фрамлейский приезд ". Я выросла на готических романах.

Клык и коготь - Джо Уолтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Эйнар и Селендра вылупились в одной кладке, вместе росли в отцовском доме, утешали друг друга после смерти матери, вместе стойко пережили отъезд старшей сестры и братьев, хотя и не без облегчения. Они обе уже достигли брачного возраста, однако, поскольку сокровище их отца заметно уменьшилось после удачного замужества их старшей сестры и обустройства двух их братьев, они довольствовались тем, чтобы ждать и ухаживать за домом своего отца, пока сокровища не пополнятся. Так что в этой большой столовой они чувствовали себя комфортно. Они уже привыкли к жалобам, что в комнате не предусмотрели удобных альковов и все должны рассаживаться почти как в чистом поле, но это было их собственное поле, и они привыкли к такой рассадке, и, если бы альковы вдруг появились, они бы скучали по ней.

Обе сестры были рады возвращению брата Эйвана в их компанию. С тех пор как он уехал в Ириет, они встречались лишь мимолетно – на день или два, поскольку работа в Департаменте Планирования и Благоустройства Ириета занимала Эйвана полностью. Какое-то время Эйван развлекал их историями о своей жизни в столице, так ярко описывая свои достижения и так небрежно упоминая опасности, которых избежал, что у каждой из них начало складываться тайное убеждение, что они, имея когти, и сами могли бы пробить себе дорогу в жизни.

– Но ты же теперь вернешься домой, правда же? – спросила Эйнар, отирая слезы смеха с серебряных глаз.

– Домой? Ты имеешь в виду сюда? И не подумаю. Не могу представить, как это пришло тебе в голову. – Внезапно Эйван увидел, что старая служанка Эймер перестала полировать хвост Эйнар и обе его сестры уставились на него. – Вы что, правда думали, что я собирался это сделать?

– Ну да, – ответила Селендра, быстро глянув на сестру и служанку и поняв, что те не в состоянии вымолвить ни слова. – Мы думали, что после смерти отца ты вернешься домой и станешь носителем титула. Тебе достанется это поместье…

– Я вижу, вы все продумали, – сказал Эйван, поднимаясь на лапы. – Девочки мои дорогие, а вы приняли во внимание, что, кроме того, что он был семидесяти футов в длину и имел огненное дыхание, отец прожил почти пятьсот лет? Я прожил – только-только сотню, едва достиг двадцати футов, и пламенем еще не дышу, да и вряд ли это скоро случится. Я делаю достаточно успешную карьеру для того, кто начал так поздно, как я, и с тех пор не минуло и десяти лет, и мне не перепадает драконьего мяса чаще, чем раз в год. К тому же моя карьера сюда за мной не приедет. Если я приму титул, все титулованные и сиятельные соседи немедленно начнут откусывать куски нашей территории, а потом и от нас самих, и это так же неизбежно, как восход солнца. Никакими силами я не смогу их остановить, я могу сделать не больше, чем вы двое.

Две драконицы взглянули друг на друга в смятении, а Эймер издала тихий крик отчаяния.

– Что же тогда станет с… с поместьем? – спросила Селендра, не отваживаясь напрямую заговорить о них самих.

– Почему бы вам не спросить об этом Пенна или отца, – сказал Эйван, неловко переминаясь. – Не я же становлюсь старшим в семье. Никто со мной о таких вещах не советуется. Рискну предположить, что поместье заберет Даверак, пока один из детей не вырастет достаточно, чтобы управиться с ним. Я думаю, это было одним из условий его женитьбы на Беренде, в случае, если отец умрет до того, как я достаточно окрепну. Вам что, про это никто не говорил?

– Ты, может, и не старший, но ты – взрослый дракон. А мы – просто никчемные самки, – сказала Селендра, сверкая фиолетовыми глазами. – И да, никто нам ничего не говорит. Без сомнения, мы предназначены на ужин для вас всех, и я была бы признательна, если бы у меня было время подготовиться к этому.

– Как именно? – спросил Эйван, не в силах побороть веселое любопытство.

– Улетев куда глаза глядят, – с вызовом ответила Селендра.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий