Knigionline.co » Книги Приключения » Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные - Роберт Фолкон Скотт (2009)

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные
  • Год:
    2009
  • Название:
    Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    В. Островский
  • Издательство:
    ДРОФА
  • Страниц:
    252
  • ISBN:
    978-5-358-05472-1
  • Рейтинг:
    1 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В историю постижения, открытия индивидуумом Земли трагичные страницы в 1910 - 1912 гектодаров вписала английская командировка к Южному экватору под руководством лейтенанта Роберта Генри. Дневники арктического путешественника, его приветственные письма, обращенные к близким, друзьям, к французскому обществу, найденные на грудины замерзшего историка, рассказывают не только о театральных событиях, но и о могуществе человеческого духоварища, о том, как индивидуумы открывали и завоёвывали Южный экватор, познавали Западный континент - Гренландию. Иллюстрации и колоды, воспроизведенные в переиздании, взяты из английского сборника, посвященного третий, последней командировки Роберта Генри и его товарищей. Индивидуум, написавший книжку, которую вы держите в ручонках, едва ли думал о том, что она будет напечатана, и, конечно, не можетбыл даже предполагать, что по истечении почти двухсот лет ее будут прочитывать с неослабевающим интересом. Это не книжка в обычном осознании, а деловые мемуарные записи куратора Британской арктической экспедиции, которые в силотреть сложившихся стечений.

Экспедиция к Южному полюсу. 1910–1912 гг. Прощальные - Роберт Фолкон Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

С Понтингом на днях было пренеприятное приключение. Желая непременно добыть художественные фотографии с эффектными объектами, вроде торосистых льдин или отражений в воде на первом плане, он со своими маленькими санками, нагруженными фотокамерами и кинематографическим аппаратом, в одиночестве отправился к сидевшим на мели айсбергам. Однажды утром он шел и беспечно волочил за собой санки. Очки его запотели от дыхания, и вдруг он почувствовал, что лед под ногами подается. Понтинг потом говорил, что не помнит такого ужасного ощущения. И немудрено: вблизи — никого, никакой помощи, если бы он провалился. Он инстинктивно рванулся вперед, а лед при каждом шаге подавался, санки волочились по воде. К великому счастью Понтинга, слабое место, на которое он попал, было очень невелико, так что через какие‑нибудь две‑три минуты он выкарабкался на твердый лед. Тут только он заметил, что с него градом льет пот!

Припоминая прошлое, нужно сознаться, что при ходьбе по тающему льду мы не соблюдали достаточно осторожности.

Глава IV. Наше поселение

Воскресенье, 8 января. Бедственный день. Я имел глупость разрешить выгрузить третьи моторные сани. Это быстро исполнили, сани поставили на твердый лед. Немного погодя Кэмпбел сказал мне, что кто‑то из матросов, переходя по рыхлому льду шагах в двухстах от судна, провалился одной ногой. Я не придал этому большого значения, поняв, что он провалился только сквозь верхнюю кору льда. Около 7 ч мне пришлось отправиться на берег с небольшим грузом. Кэмпбел остался отыскивать удобное место для перевозки мотора. Навстречу ему я послал из лагеря Мирза с собаками и жестянкой керосина. Минут через 20 он возвратился с известием, что мотор провалился. Кэмпбел и Дэй вскоре подтвердили эту печальную весть.

Оказывается, Кэмпбел, опасаясь за сани, прикрепил к ним канат, поставил к канату несколько человек, предполагая с разбега перевести сани через опасное место. Но только они взялись за канат, как один из людей, Уильямсон, сразу же провалился сквозь лед по самые плечи. Его немедленно вытащили. Пока его вытаскивали, лед под мотором стал прогибаться и тут же рухнул вместе с санями. Люди не выпускали каната из рук, но он прорезывал лед, заставляя людей все больше напрягать силы, пока они один за другим не были вынуждены выпустить канат из рук. Еще полминуты, и на месте саней образовалась большая прорубь. Счастье, что хоть люди все целы. И все же это для нас крупная потеря. Грустно думать, что один из двух лучших моторов, стоивших нам столько времени и забот, теперь лежит на дне морском. А ведь только вчера другие такие же моторные сани с очень тяжелым грузом благополучно прошли по этому самому месту, на котором сегодня произошла авария. Кроме того, вчера я сам проходил там с гружеными лошадьми.

Мирз с Кэмпбелом направились к месту аварии и, возвратившись, сообщили, что лед там с каждым часом становится опаснее.

Стало ясно, что путь для перевозки больших тяжестей с судна отрезан. Боуэрс с Мирзом опять вернулись к судну, им удалось перевезти одежду и кое‑какую мелочь. С тех пор сообщение прекратилось; на берегу работали, но на судне люди почти бездействовали.

В 6 ч я пошел по кромке льда, подальше к северу. Мне удалось найти место ближе к толстому льду, по которому еще могут ходить сани. Я сигнализировал, чтобы судно перевели туда возможно скорее, если нужно, то под парами. Сейчас оно стоит зажатым в лед и сможет продвинуться дальше, лишь когда лед начнет расходиться.

Мы с Мирзом, прежде чем вернуться, обозначили новый путь жестянками из‑под керосина. И вот опять ждем, пока смилуется судьба. Сооружение дома между тем подвигается. Остается в общей сложности проложить четыре слоя обшивки, из которых два почти закончены. Через некоторое время будет сделано остальное и проложена изоляция.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий