Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Крадущийся ужас

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер (2014)

Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Год:
    2014
  • Название:
    Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Колябина
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    71
  • ISBN:
    978-5-17-090639-0
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Небольшой гектородар в графстве Хэмпшир охвачен нескрываемым ужасом – по улочкам ходят, проползают и крадутся гигантских диаметров насекомые. Жители затериваются в догадках о родстве этих монстров. Деревенька в один миод становится откопанной от остального мирка территорией. Именно туда и перемещается Тэйлз вместе с Профессором и Кларой Томас. Но Доктора заботят не жуткие гадины. Он понимает: покамест он не расшифрует необычные символы на древних камешках и не разгадает одиную из тайн времечка Второй общемировой, жители городишка остаются в фатальный опасности. Гвено Николс всхлипнула с глубоким облечением. Она уже начала размышлять, что Уэйн когда-либо не перестанет рыдать. Глядя на тихо-мирно сопящего в кровати малыша, сложно было поверить, что весь предпоследний час он заскакивал в рыданиях на ручонках у матери, пока та безуспешно пыталась его нянчать. В который раз за вечерок Габби пожалела, что супруга нет дома-то. С папой Кларк всегда сморил охотнее. Рой Роджерс получил работку на строительстве новейшей высокоскоростной стальной дороги между Нью-йорком и Юго-Западным янао.

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Прикройте их, – распорядился голос.

Двое сотрудников кинулись укрывать клетки с насекомыми. В следующую секунду в центр круга ступил высокий мужчина в безукоризненном сером костюме. Кларе сразу бросился в глаза револьвер времен Второй мировой войны, который он держал в руке, – и только потом девушка заметила, что половину лица мужчины скрывает белая пластиковая маска.

Если вспомнить, что она сегодня слышала, это мог быть только один человек.

Таинственный Джейсон Клирфилд.

Доктора спасли молниеносные рефлексы. Когда раздался выстрел, он бросился в сторону, тяжело ударившись плечом о землю, быстро перекатился и через секунду уже снова стоял на ногах. Из дома донеслось сдавленное проклятие.

Метнувшись вперед, Доктор схватился за ствол ружья и резко дернул его на себя. Послышался звук удара и болезненный стон. Доктор тут же отпустил двустволку и, навалившись всем телом на дверь, направил на замок звуковую отвертку. Дверь не замедлила с грохотом распахнуться. Кого-то отбросило на пол. Раздался новый крик. Доктор вошел в дом и с нескрываемым отвращением посмотрел на скрючившегося перед ним старика. Тот сжимал плечо, морщась от боли. Доктор с гневом схватил валяющуюся без дела двустволку.

– Как и все военные, сначала стреляем, а потом задаем вопросы?

Чарли с Кевином вбежали в дом, и констебль кинулся поднимать старика.

– Ты что творишь, Робин? Ты же мог нас всех убить!

– Я думал, вы из тех, – ничуть не устыдившись, ответил Сэнфорд. – Пришли сделать из меня зомби.

– А, тогда все в порядке, – презрительно фыркнул Доктор. – Ведь это совершенно нормально – стрелять в друзей и соседей, которых заставляют действовать против своей воли.

Робин бросил на него недобрый взгляд.

– У меня здесь друзей нет, – отрезал он.

Мужчины какое-то время сверлили друг друга глазами. Наконец Сэнфорд тяжело вздохнул.

– Вам лучше войти, – он повернулся к Кевину. – А ты, мальчик, закрой дверь. И на совесть. Не хочу, чтобы по моему дому ползали эти твари.

Робин провел их на скромную кухню, большую часть которой занимал старый дубовый стол. Заметив посреди него коробку с патронами, Доктор протянул ружье Чарли.

– Возьмите. Терпеть не могу эти штуки, но иногда без них не обойтись.

Чарли кивнул и переломил двустволку, избавляясь от пустых патронов. Робин тяжело опустился на стул и снова потер плечо, которое явно беспокоило его после падения.

Доктор подошел к старику.

– Дайте-ка посмотреть.

– Это еще зачем? Вы что, доктор?

– Именно. – Доктор ощупал мышцы, не обращая внимания на оханье Робина. – Кажется, ничего не сломано.

– И на том спасибо, – пробурчал старик. – Все равно опухнет и рукой двигать не смогу.

– Необязательно. – Подкрутив что-то в звуковой отвертке, Доктор направил ее на плечо Робина. Кухню наполнила низкая переливчатая трель. – Останется синяк, но этим все и ограничится. Будете как новенький.

Робин неуверенно пошевелил рукой, после чего изумленно воззрился на Доктора.

– Что б меня…

Доктор подтянул стул и уселся прямо напротив Сэнфорда, положив подбородок на переплетенные пальцы.

– А теперь, мистер Сэнфорд, – сказал он, сверкнув глазами, – надеюсь, вы не откажетесь поведать нам о том, как во время войны сражались с гигантскими насекомыми.

– Простите, сэр?

Капрал Палмер стоял на входе в передвижной командный центр.

– Да, капрал? – Уилсон оторвался от ноутбука и благодарно взглянул на вошедшего, радуясь возможности отвлечься. Шея противно скрипела – капитан ненавидел сидячую работу.

– Внутри периметра слышны выстрелы, сэр.

Полковник Дикинсон моментально отвернулся от своего компьютера.

– Выстрелы? Где?

– В южной части деревни. Скорее всего, стреляли из ружья.

– Тогда нам лучше пойти посмотреть. Палмер, подготовьте мой «Ленд Ровер».

– Есть, сэр.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий