Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Крадущийся ужас

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер (2014)

Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Год:
    2014
  • Название:
    Доктор Кто. Крадущийся ужас
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Екатерина Колябина
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    71
  • ISBN:
    978-5-17-090639-0
  • Рейтинг:
    4 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Небольшой гектородар в графстве Хэмпшир охвачен нескрываемым ужасом – по улочкам ходят, проползают и крадутся гигантских диаметров насекомые. Жители затериваются в догадках о родстве этих монстров. Деревенька в один миод становится откопанной от остального мирка территорией. Именно туда и перемещается Тэйлз вместе с Профессором и Кларой Томас. Но Доктора заботят не жуткие гадины. Он понимает: покамест он не расшифрует необычные символы на древних камешках и не разгадает одиную из тайн времечка Второй общемировой, жители городишка остаются в фатальный опасности. Гвено Николс всхлипнула с глубоким облечением. Она уже начала размышлять, что Уэйн когда-либо не перестанет рыдать. Глядя на тихо-мирно сопящего в кровати малыша, сложно было поверить, что весь предпоследний час он заскакивал в рыданиях на ручонках у матери, пока та безуспешно пыталась его нянчать. В который раз за вечерок Габби пожалела, что супруга нет дома-то. С папой Кларк всегда сморил охотнее. Рой Роджерс получил работку на строительстве новейшей высокоскоростной стальной дороги между Нью-йорком и Юго-Западным янао.

Доктор Кто. Крадущийся ужас - Майкл Такер читать онлайн бесплатно полную версию книги

В голове Гебброна мгновенно возник коварный план. Если он намекнет военным, что Доктор имеет отношение к экспериментам, и тем самым посеет семена раздора среди людей, это может сыграть ему на руку… Но не успел виррестер открыть рот, как вмешался человек, которого облили ядом заодно с комарами. С него еще капала вода, но в целом он уже пришел в себя.

– Капитан, я могу поручиться за Доктора. Если бы не он, мы все уже были бы мертвы. Или комары превратили нас в зомби. – Он повернулся и заговорщически улыбнулся Кларе. – Хотел бы я тоже с ним путешествовать.

Понимая, что момент для провокации упущен, Гебброн заставил новое тело растянуть губы в ответной улыбке.

– Хорошо, – сдался Уилсон. Видимо, он принял решение. – Теперь мы знаем, где Колокол, и можем продолжить миссию. Арнопп, Палмер, вы со мной. Хоукинс, останешься с гражданскими. Сообщи полковнику, что мы определили местоположение цели.

– Есть, сэр! – солдаты вытянулись по стойке смирно, после чего двое из них вместе с капитаном направились к примитивному транспортному средству, которое по-прежнему стояло перед домом.

Когда мотор взревел и все трое укатили со двора, Гебброн позволил себе самодовольно улыбнуться. Пока все складывалось неплохо.

Клирфилд наблюдал, как его коллеги загоняют последних насекомых обратно в клетки. В воздухе пахло озоном: может, электрические погонялки для скота – и не самое гуманное средство, зато эффективное. Затем он повернулся к техникам, которые суетились возле Колокола, пытаясь исправить то, что натворил Доктор. Ученый взглянул на часы: до весеннего равноденствия оставалось меньше трех часов.

– Ну? Разобрались, в чем дело? – резко спросил он.

Один из техников медленно поднял на него взгляд.

– Было изъято звено с сывороткой 525, – сказал он ровным, бесцветным голосом.

Клирфилд почувствовал укол паники. Сыворотка 525 была одним из немногих компонентов, полностью заменить которые они не могли – хотя в запасе имелся более-менее удачный синтетический аналог. Но если он подведет виррестеров…

– Подготовьте для замены раствор 540.

– Но раствор 540 не прошел испытание при полной загрузке цикла.

– Просто делайте, как я говорю!

– Ай-ай-ай. Срываем злость на подчиненных? Это не способствует здоровой рабочей атмосфере.

Обернувшись, Клирфилд увидел Доктора, который направлялся к нему через хранилище. Несколько зомби бросились незваному гостю наперерез, но ученый в маске махнул им, чтобы они остановились.

– Доктор! Как мило с твоей стороны предоставить мне возможность тебя убить. – Клирфилд с улыбкой покачал головой. – Но ты для этого слишком умен, верно? Дай-ка угадаю. Если ты умрешь, я никогда не узнаю, где сыворотка 525?

– Вообще-то, она здесь. – Доктор запустил руку в карман пиджака и достал оттуда стеклянную трубку.

– Тогда ты не так умен, как я думал. – Клирфилд направил на Доктора револьвер. – Раз ты принес ее сюда, назови хоть одну причину не пристрелить тебя на месте?

– Ну, – сказал Доктор, поднимая трубку, – для начала советую тебе приглядеться к ней повнимательнее.

Клирфилд с ужасом уставился на предмет разговора. Еще недавно пурпурная сыворотка стала темно-зеленой.

– Что ты с ней сделал? – внезапно осипшим голосом спросил ученый.

– Кое-что очень умное, – не без ехидства ответил Доктор, подбросил трубку в воздух и ловко поймал. – Слегка изменил на субатомном уровне. Если точнее, внес небольшие поправки в управляющие цепи. Сыворотка будет работать, но только при условии, что ты используешь нужную формулу. А она здесь. – Доктор постучал указательным пальцем себе по лбу.

– И я так понимаю, ты сообщишь мне формулу лишь в том случае, если разум мисс Освальд вернется в ее тело в целости и сохранности. Как предсказуемо.

– Старый трюк лучше новых двух, – пожал плечами Доктор. – Ну что, мы договорились?

Клирфилд кивнул.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий