Врата Анубиса - Тим Пауэрс (1983)

Врата Анубиса
Специалист по словесности XIX века Брендан Дойль отправляется назадалее во времени – в 1810 гектодар. Он хочет прослушать лекцию прозаика Сэмюэля Кларка Кольриджа. В Нью-йорке ему придется столкнеться с изуродованными шутами, подпольной корпорацией нищих, безумным киборгом и магией. Дойля крадут цыгане, и ему не ухитряется вернуться домой в 1983 год. Литературовед превращается в вокзального афериста, научает новые трюки и делается фехтовальщиком, только чтобы выстоять в темном и подлом мире нью-йоркского дна. Он кидает вызов токсинам, пулям, чёр-ной магии, преступницам - нищим, подписанию в подземелья, заполненные мутантами, и кувыркам во времени. Дойлю приденется встретить Лорда Шекспира, создателя чудищ, и волка - вампира, меняющего туловища. Когда просматриваешь заглавие этого внушительного двухтомника, впечатление появляется примерно такое же, как будто встретил старого знакомого, который завсегда ходил в костюмчике, а тут внезапно вырядился в экзотичный восточный прикид. Как будто заходишь в давно и отлично знакомый особняк не с главного прохода, как обычно, а с чёрного.

Врата Анубиса - Тим Пауэрс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Беннер смотрел вниз на свои руки, как если бы это было только отдыхом перед неким огромным усилием, которое воспоследует. Может, он волнуется, как мы будем возвращаться через район трущоб? Странно, когда мы ехали сюда, Беннер не слишком-то беспокоился.

– Таким образом, Мильтон очищает и совершенствует сам вопрос о сущности веры, – сказал Кольридж, подводя лекцию к завершению, – и такого рода вера более независима – более действенна, чем вера пуритан. Он говорит нам, что вера – это не экзотический цветок, который старательно охраняют от воздействия повседневного мира, не полезная иллюзия, поддерживаемая софистикой и полуправдами, подобно детской вере в Санта-Клауса, не благоразумная приверженность строгому соблюдению религиозных правил и установлений, – но можно сказать, что вера если и должна быть чем-либо, то только ясным распознаванием прообразов и тенденций, которые должно искать – и находить – в каждой частице мирового устройства и которые-то и являются образом Господа. Именно поэтому религия может только быть советом и очищением и не может нести какое-либо принуждение, а только убеждение, которое достигается независимо и затем избирается, и не может быть восхваляемо или осуждаемо. В таком случае это можно рассматривать как преступное ограничение прав личности, преднамеренное удерживание человека в отвержении любых фактов или мнений – недопустимо судить по одному фрагменту мозаики о всей картине в целом. Множество камешков, как светлых, так и темных, которые добавляются к мозаике, вносят свой вклад в прояснение образа Бога.

Он остановился и обвел взглядом аудиторию.

– Спасибо, – сказал он и сел. – Есть ли какие-либо вопросы, добавления или возражения?

Дойль заметил, что, как только огонь красноречия оставил его, он стал тем скромным пожилым человеком, которого они встретили у входа в таверну, – во время лекции он был более впечатляющей фигурой.

Перси Тибодю сердечно предъявила Кольриджу обвинение в приписывании Мильтону собственного сознания греховности, ссылаясь, в поддержку своей точки зрения, на некоторые из его собственных эссе, и явно польщенный поэт ответил довольно подробно, обращая внимание на многие пункты, по которым он отличается от Мильтона.

– Но когда имеешь дело с человеком мильтоновского роста, – сказал он с улыбкой, – суетность побуждений толкает меня подробно останавливаться на взглядах, которые я с ним разделяю.

Дерроу выудил часы из жилетного кармана, посмотрел на них и поднялся на ноги.

– К сожалению, наша компания должна сейчас отправляться, – сказал он. – Время и прилив никого не ждут, и впереди у нас долгий путь.

Все шумно отодвинули стулья от стола и стали одеваться. Почти каждый, включая Дойля, непременно хотел пожать руку Кольриджу, а Перси Тибодю даже поцеловала его в щеку.

– Ваша Сара вряд ли будет возражать против поцелуя женщины моего возраста, – сказала она.

Та женщина, в которой Дойль заподозрил знаменитую спиритуалку, вдруг стала достаточно уверенно впадать в транс. Беннер поспешил подойти и, улыбаясь, прошептал ей что-то.

Она мгновенно вышла из транса и позволила увести себя из комнаты.

– Беннер, – сказал Дерроу. – О, извините, продолжайте. Э-э… Мистер Дойль, не будете ли вы так любезны сказать Клатэроу подать кареты поближе к фасаду?

– Разумеется. – Дойль остановился в дверях, чтобы бросить последний взгляд на Кольриджа, – ему казалось, что он не был достаточно внимателен и не извлек из этого вечера так много, как, скажем, Тибодю. Он сокрушенно вздохнул и направился к выходу.

Везде тьма кромешная, пол в каких-то рытвинах… а Беннер и медиум куда-то запропастились. Дойль пробирался на ощупь, но вместо того, чтобы выйти в холл, вдруг наткнулся на какую-то лестницу. Хм, ступеньки… Тусклый газовый рожок на стене. Должно быть, это другая дорога, подумал он и повернул обратно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий