Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Правда. Пехотная баллада

Правда. Пехотная баллада - Терри Пратчетт (1999, 2003)

Правда. Пехотная баллада
Вся правда об Анк-Морпорке и его обитателях! В Поселковый Страже служат вампиры. Людей крадут эльфы и летящие тарелки. Дружелюбную страну обступают вероломные недруги. Верные сыновья Отечества … окончились, и на его защиту в достославный полк " Тудой - отседовой " вербуют кого угодило. Также в сценарии – патриции - преступницы, Говорящий Пес, дожди из дворняг и падающие астероиды. Два романчика из цикла " Прямоугольный мир " в неподражаемом стиле милорда Терри Пратчетта. Иногда работающий в поджанре фэнтези автор просто не можетесть пройти мимо необычностей окружающей нас действительности. То, как Анк-Морпорк перебарывал связанные с наводнением тяготы, любопытнейшим архетипом совпадает с про-изоходившим в Сиэтле, штат Штат, в конце восемнадцатого века. Честное словечко. Отправляйтесь сюда и убедитесь сами. В-третьих, если все ж окажетесь там, не позабудьте попробовать похлёбку из моллюсков. Слушок распространялся по гектородару со скоростью пожарища (которые распространялись по Анк-Морпорку довольно часто – с тех cамых пор, как горожане узнаетбыли значение словечка "страховка").

Правда. Пехотная баллада - Терри Пратчетт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да она даже не заметит! Кстати, думаю, она была бы поражена до глубины души, узнав, что существуют платья всего за сорок долларов. Так что не стоит волноваться.

– Городской дом? Загородное имение? – переспросила Сахарисса, проявив чисто журналистскую склонность обращать внимание на слова, которые, как надеялся собеседник, останутся незамеченными.

– Моя семья очень богата, – сказал Вильям. – В отличие от меня.

Выйдя на улицу, он бросил взгляд на крышу противоположного дома, потому что, как ему показалось, ее очертания слегка изменились. На фоне полуденного неба торчала утыканная шипами голова.

Это была горгулья. Самая обычная горгулья, каковые встречались по всему городу. Иногда горгульи по нескольку месяцев сидели на одном и том же месте. Очень редко можно было увидеть, как они перебираются с крыши на крышу. Но еще реже их можно было встретить в этом районе города. Горгульи предпочитали высокие каменные здания с большим количеством водосточных труб и множеством архитектурных излишеств, которые так нравились голубям. Которые, в свою очередь, очень нравились горгульям.

Чуть дальше по улице кипела какая-то деятельность. Рядом с одним из старых складов стояли несколько огромных телег, с которых разгружали тяжелые ящики.

На своем пути к Псевдополис-Ярду Вильям увидел еще нескольких горгулий. Каждая неизменно поворачивала голову и провожала его взглядом.

В штаб-квартире сегодня дежурил сержант Детрит. Он удивленно воззрился на Вильяма.

– Ничё се скорость. Ты чё, бежал?

– О чем ты говоришь?

– Господин Ваймс послал за тобой всего пару минут назад, – пояснил Детрит. – Поднимайся. Не боись, кричать он уже перестал. – Детрит смерил Вильяма взглядом в духе «лучше-ты-чем-я». – Как говорится, раньше сядешь, раньше выйдешь.

– А что, командор приглашал меня на посиделки? – попытался сострить Вильям.

– Ага. Евойная любимая игра, – сказал Детрит и зловеще улыбнулся.

Вильям поднялся по лестнице и постучал в дверь, которая мгновенно распахнулась.

Восседающий за столом командор Ваймс, прищурившись, посмотрел на него.

– Так, так, – процедил он. – Быстро ты. Что, бегом бежал?

– Нет, сэр. Я сам пришел сюда, чтобы задать вам ряд вопросов.

– Весьма любезно с твоей стороны, – кивнул Ваймс.

У Вильяма возникло вполне определенное чувство: несмотря на то что в маленькой деревеньке пока все было тихо и спокойно – женщины развешивали белье, кошки нежились на солнышке, – извержение вулкана должно было вот-вот начаться и погрести сотни людей под толстым слоем пепла.

– Итак… – начал Вильям.

– Ты зачем это делаешь? – не дал ему договорить Ваймс.

На столе командора Вильям увидел номер «Правды». Даже смог прочесть заголовки:

– Стало быть, я озадачен? – уточнил Ваймс.

– Если вы утверждаете обратное, сэр, я с радостью запишу все…

– Оставь свой блокнот в покое!

Вильям с удивлением покачал головой. Блокнот был из самых дешевых, сделанный из бумаги, переработанной столько раз, что ее можно было использовать в качестве полотенца, но уже в который раз на этот самый блокнот смотрели так, словно он был самым страшным оружием на свете.

– Я тебе не Кривс! Со мной такие штуки не пройдут! – рявкнул Ваймс.

– Каждое слово в моем рассказе соответствует истине, сэр.

– Не сомневаюсь. Кривс тоже всегда говорит только правду.

– Послушайте, командор, если в моем отчете о происшедшем что-то не так, только скажите…

Ваймс откинулся на спинку стула и взмахнул рукой.

– Ты будешь отпечатывать все, что слышишь? – спросил он. – Хочешь носиться по моему городу как… как сорвавшееся с лафета осадное орудие? Сидишь здесь, обняв свою драгоценную честность, как плюшевого мишку, но ты ведь даже понятия не имеешь, слышишь, не имеешь ни малейшего представления о том, насколько ты усложняешь мою работу!

– Закон не запрещает…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий