Knigionline.co » Биографии и мемуары » Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944

Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944 - Анна Франк (1944)

Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944
  • Год:
    1944
  • Название:
    Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. О. Новикова, Сильвия Белокриницкая
  • Издательство:
    WebKniga
  • Страниц:
    164
  • ISBN:
    978-5-7516-1314-3, 978-5-7516-1281-8, 978-5-9953-0279-7
  • Рейтинг:
    3.5 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Аня Единица (немой. Anneliese Marie Frank, 1929–1945) — иудейская девчушка, жительница Германии, уже после прихода Гитлера ко правительству исчезавшая со фамилией с эсэсовского террора во Нидерландах. Писатель известного «Дневника Анны Франк» — важного документа, обличающего фашизм также преложенного в многочисленные стили общества.
Аня Единица водила журнал со 12 июня 1942 годы вплоть до 1 величественная 1944-спорт. Сперва возлюбленная сочиняла собственные послания только лишь с целью себе наиболее – вплоть до весны 1944-спорт, если возлюбленная услыхала согласно радиовещание «Оранье» высказывание Болкестейна, министра создания во голландском правительстве во эмиграции. Мустешар заявил, то что уже после битвы все без исключения подтверждения об мучениях голландского люди в период германской оккупации обязаны являться подобраны также размещены. С Целью образца, из числа иных доказательств, некто именовал дневники. Около эмоцией данной выступления Аня приняла решение уже после битвы выпустить книжку.
Возлюбленная основы списывать также преобразовывать собственный журнал.

Убежище. Дневник в письмах: 12 июня 1942 - 1 августа 1944 - Анна Франк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вчера днем я так расстроилась из-за плохих новостей с фронта, что заснула на диване. Мне хотелось забыться, чтобы не думать. Проспала до четырех и потом пошла к родителям. Было нелегко отвечать на мамины вопросы и объяснить папе, почему я вдруг заснула. Я отговорилась головной болью, и не солгала: моя голова, действительно болела… как-то изнутри.

Обычные люди, обычные девочки-подростки сочли бы меня занудой из-за моих бесконечных жалоб. Что ж, они правы, ведь я поверяю тебе все, что у меня на сердце, а потом до конца дня стараюсь быть решительной, веселой и самоуверенной, чтобы не терзаться бесконечными вопросами и сомнениями.

Марго очень добра со мной и явно рассчитывает на мою откровенность, но я просто не могу рассказать ей все. Она воспринимает меня всерьез, слишком всерьез, много думает о своей безрассудной сестренке и спрашивает себя: "Правдива ли она или разыгрывает комедию?".

Мы живем здесь слишком тесно, и мне не хотелось бы видеть доверенную моих тайн ежедневно. Когда же распутается этот клубок мыслей, и ко мне снова придут мир и покой?

Анна.

Вторник, 14 марта 1944 г.

Дорогая Китти,

Тебе, наверно, интересно узнать, что мы сегодня будем есть, хотя мне самой эта тема ужасно наскучила. В настоящий момент внизу работает уборщица, а я сижу за столом у ван Даанов, прижав к носу надушенный (еще до нашего заточения) носовой платок. Ты, наверно, не понимаешь — о чем я, поэтому начну с начала. Поскольку поставщики наших продуктовых талонов арестованы, у нас совсем не осталось масла. К тому же Мип и Кляйман больны, и Беп не может отлучиться из конторы за покупками. Настроение у нас ниже среднего, и еда соответствующая. Сегодня утром не было ни капли масла или маргарина. По утрам мы едим не жареную картошку, а кашу, которую госпожа ван Даан варит на молоке — из страха, что иначе мы умрем с голоду. На обед намечалось консервированное картофельное пюре, перемешанное с зеленой капустой (национальное голландское блюдо).

Вот зачем мне нужен носовой платок! Ты не представляешь себе, как отвратительно пахнет этот явно слишком долго хранившийся продукт! Вся комната пропахла смесью перезрелых слив, специй и гнилых яиц. Меня тошнит от идеи, что нам еще предстоит все это есть!

Кроме того, наша картошка заболела странной болезнью, и приходится сжигать ее ведрами в камине. Мы развлекаемся тем, что гадаем, чем же она в точности больна и пришли к выводу, что это смесь рака, оспы и кори.

Небольшое удовольствие сидеть здесь на четвертом году войны. Скорей бы все это кончилось!

Сказать по правде, еда не так уж меня бы занимала, если бы все остальное не было так мрачно. В этом и беда: мы уже не в состоянии выносить однообразное существование. Сейчас я приведу мнение пяти взрослых о нашем положении (дети не имеют права голоса, и в этот раз я не стала с этим спорить).

Госпожа ван Даан:

Работа поварихи мне уже давно наскучила, но сидеть сложа руки еще хуже.

Вот я и тружусь на кухне, но должна вам сказать: готовить без жира невозможно, и я просто заболеваю от ужасных запахов. А моя зарплата — лишь крики и неблагодарность. Я всегда была белой вороной и отдувалась за других.

А война, по-моему, стоит на месте, может, еще и немцы победят. Страшно боюсь, что мы здесь умрем с голоду, так что не спрашивайте, почему у меня плохое настроение.

Господин ван Даан:

Мне необходимо курить, курить, курить… Тогда все не так страшно: ни еда, ни политика, ни хандра Керли. Впрочем, Керли славная женщина. Если нет курева, я становлюсь больным, и мне нужно мясо. Все тогда кажется скверным и беспросветным, и мы страшно ссоримся. Нет, моя Керли удивительно глупа.

Госпожа Франк:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий