Убийца - Джонатан Келлерман (2014)

Убийца
Во Лос-Анджелесе – Городке Ангелов – абсолютным-подробно психопатов; блистающему специалисту по психологии также полицейскому эксперту врачу Алексу Делавэру данное хорошо установлено. Также некто, равно как ни один человек, может устанавливать их, акцентировать с единой народ людишек. Однако, встретившись со занятием Конни Сайкс, эффективного также почитаемого доктора, домогающейся посредством судебный процесс заботы надо небольшой дочерью собственной свой сестрички, Алексу приступает выглядеть, то что, допустимо, вплоть до этих времен некто в целом никак не осознавал людишек. Неожиданно пред ним разверзлась ужасающая пропасть людской алчности, беспринципности, жестокости – также безумия… Келлерман никак не попросту сообщает психические триллеры – некто владелец данного жанра… Мы упал во стул также возложил ногу в ногу, стремясь выглядеть спокойным, но непосредственно возобновлял посмотреть во взгляд люду, что только лишь то что грозил ми гибелью. Решением ми был спокойный мнение. Буква проблеска раскаяния во серо-каштановых наблюдениях. В Том Числе И напротив: абсолютное удовлетворенность собою.

Убийца - Джонатан Келлерман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Взгляд очаровательных голубых глаз доктора права дрогнул, но тут же приобрел жесткость – реакция на вызов.

– Мне очень жаль, доктор, но все будет именно так, как я сказала. Это юридическая процедура, а я – ее юрист.

Я устремил взгляд мимо нее, на ее клиентку. Конни Сайкс повернулась к двери спиной и разглядывала сосны, сикоморы и секвойи, которые растут у меня вдоль подъездной дорожки.

– Мне также жаль, но это невозможно, адвокат.

– Это неприемлемо, – отрезала Медея Райт.

Я ответил:

– Доктор Сайкс, вы можете войти, если хотите. Если нет, то наша сегодняшняя встреча окончена, а об альтернативе ей я поговорю с судьей.

Конни Сайкс нахмурилась, но продолжала глядеть на деревья.

Медея Райт сделала ко мне еще шаг и оказалась прямо в моем личном пространстве. Немного музыки, и можно танцевать танго. Пахнуло ароматизированной пудрой вперемешку с духами – свежий, травяной запах. И тут к ним прибавилась нота горечи. Пот, вызванный приливом адреналина.

Она встряхнула головой.

– Очевидно, мне придется скорректировать ваши взгляды, доктор Делавэр.

– Взгляды на что?

– На нашу судебную систему. Начиная с базовых понятий паритетности и объективности.

– Паритетности с кем?

Вопрос ее взбодрил. Она явно решила, что я передал ей ведущую роль в нашем диалоге.

– Вы ведь говорили с мистером Баллистером, следовательно, должны теперь поговорить и со мной.

– Я в жизни не обменялся с мистером Баллистером ни единым словом.

– Он утверждает иное.

– Значит, он лжет.

– Вот как, – она хохотнула.

Я посмотрел на часы.

Возможно, мое движение привлекло внимание Конни Сайкс и заставило ее обернуться. Мы оказались с ней лицом к лицу. Глаза у нее были карие, тусклые, скучающие.

– Медея, думаешь, это благоразумно – настраивать его против нас, когда игра еще даже не началась?

– Доктора Делавэра представили нам как объективного профессионала. Если на поверку это окажется не так…

– Хорошо, Медея, довольно. Я готова войти и поговорить с ним одна, надо же положить этому фарсу конец.

– Конни…

– Если ты беспокоишься из-за какой-нибудь юридической чепухи, то не стоит, вся ответственность на мне. У меня занятость побольше, чем у вас обоих, вместе взятых, так что давайте к делу.

Райт моргнула.

– Доктор, правильно ли я поняла, что вы не вступали ни в какие контакты с Майроном Баллистером? Распространяется ли ваше утверждение на контакты, носящие телефонический характер, или только персональный?

Настала моя очередь улыбаться.

– Я уже ответил на этот вопрос.

Конни Сайкс взмахнула сумочкой и шагнула вперед. Миновав Райт, она боком пролезла мимо меня и оказалась в доме.

От нее не пахло ничем.

Зато Райт, похоже, источала чистый адреналин всеми порами. Ее тело напряглось, словно каменное. Точно желая это скрыть, она выставила вперед бедро и положила два наманикюренных пальца мне на запястье. От них шел жар.

– Мне очень жаль, доктор, если что-либо из сказанного мной вы интерпретируете как враждебность. Но если Баллистер и впрямь еще не предпринимал попыток отравить колодец, то никаких причин…

Она умолкла.

Конни Сайкс стояла посреди моей гостиной, ко мне спиной.

Я сказал:

– Вы можете войти и подождать здесь, адвокат, пока мы с доктором Сайкс побеседуем в моем кабинете.

– Нет, я поеду, у меня дел больше, чем вы можете себе представить. Конни, оставляю тебя одну. Хорошего вам дня, доктор Делавэр.

За последние сутки уже второй человек пожелал мне хорошего дня, в глубине души явно имея в виду что-то другое. Это начинало наводить на размышления.

Глава 6

Я повел Конни Сайкс в кабинет. Широко шагая, она обогнала меня и промчалась мимо нужной двери.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий