Knigionline.co » Любовные романы » Яд для королевы

Яд для королевы - Жюльетта Бенцони (2011)

Яд для королевы
Молодая Имя -де Фонтенак, никак не стремясь осуществлять аскетический пострижение, сбегает с монастыря... Также делается стремянной женщиной! Однако возлюбленная также никак не думает, какое количество коварства, подсиживаний также коварства происходит во светских замках! Темные мессы, смертоубийства, кишечной инфекции — согласно указу Короля-небесного светила правонарушителей оставляют во заключения также сжигают в огнищах... Однако иногда в том числе и боязнь пред вероятной растерзанием никак не одергивает преступников: внезапно погибает великолепная Маша-Терезия. Кто Именно убил царицу? Равно Как? Также для чего? С восхищения также боязни душа билось равно как безумное. Точнее! Точнее! Только Лишь б дальше с монастыря! Имя мчалась то что существовало мощи, никак не анализируя дороге. В Каком Месте уже здесь существовало отметить, то что путь, свертев, отправилась по откоса? Споткнувшись об гранит, молодая девушка вытянулась в полный увеличение также кувырком смеялась книзу. Способен являться, также расшиблась б до смерти, стукнувшись об стену, однако, ко фортуне, пред ней вырастали кустики.

Яд для королевы - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно полную версию книги

Шарлотта промолчала. Она прекрасно знала, что курфюрстина Елизавета терпеть не могла эту даму и никогда не считала нужным скрывать свое отношение к ней, хотя влияние на короля бывшей жены поэта Скаррона возрастало день ото дня. Взглянув на Скарроншу, Шарлотта поняла, почему она вызывает у ее госпожи такую неприязнь. Лизелотта была натурой цельной, искренней, прямота ее могла доходить до грубости, но грубость с лихвой искупалась щедрым и добрым сердцем. Могла ли ей прийтись по душе женщина скрытная, двуличная, смиренно-кроткая на вид с жестким взглядом темных до черноты глаз?

По какому праву эта маркиза де Ментенон пришла к несчастной де Фонтанж, и без того мучительно страдавшей от опасной и разрушительной болезни, и потребовала, чтобы та отказалась от какой бы то ни было надежды на счастье, бросила все и уехала? Неужели король дал ей такое поручение? Судя по тому, что Шарлотта знала о короле со слов своей госпожи, его горячей поклонницы, такие поручения были не в его характере. А если Скарронша посмела это сделать по собственной воле, то, значит, была уверена, что имеет на это право и никто не встанет у нее на пути...

В таком случае Шарлотте не следует забывать, каким испытующим взглядом смотрела на нее Скарронша, и что взгляд ее черных глаз не сулил ей ничего хорошего. Однако размышления о том, что представляет собой Ментенон, Шарлотте пришлось отложить на более подходящее время. Все камеристки и горничные герцогини суетились вокруг нее, охваченные беспокойством. Одна из них вдруг закричала:

— Доктора! Скорее доктора! Она потеряла сознание!

Две горничные бегом побежали к дверям. Шарлотта, понимая, что теперь здесь не до нее, решила потихоньку уйти и попозже прислать кого-нибудь из служанок узнать, как себя чувствует Анжелика. Она подошла к девушке, которая привела ее сюда, и сказала:

— Если я понадоблюсь герцогине, без всякого стеснения зовите меня в любой самый поздний час.

Покинув роскошные покои, где разыгрывалась настоящая трагедия, которая, судя по взволнованным, озабоченным лицам, вызывала искреннее сочувствие всех ее участников, Шарлотта была потрясена тем, что совсем рядом раздавались смех, и слышалась музыка. Она слишком плохо знала дворец, чтобы понять, где именно проходил веселый праздник, но поняла, что веселились и танцевали буквально в двух шагах от покоев герцогини.

Чтобы нечаянно не оказаться на балу, она решила вернуться к себе не внутренними переходами, а парком вдоль дворца — там можно было услышать только птиц...

Когда она уже подходила к Шахматной эспланаде, то увидела, что там кто-то прогуливается. Это был один из «голубых мальчиков» герцога Филиппа, судя по костюму с лентами и бантами. Но вел он себя очень странно — то и дело наклонялся вниз и что-то рассматривал в лупу. Шарлотта заметила, что молодой человек время от времени даже подбирал что-то с земли, — очевидно, очень маленькое, потому как ей не удалось ничего разглядеть — подбирал и клал себе в карман. Земля была сырой после грозы, так что Шарлотта подошла к эспланаде почти неслышно, но он все-таки почувствовал ее приближение, выпрямился и обернулся. Перед Шарлоттой стоял Альбан Делаланд.

— Мадемуазель де Фонтенак? — проговорил он со странным подобием улыбки. — Пришли на место преступления? Обычно этим славятся убийцы...

Насмешливый тон Делаланда рассердил Шарлотту, пренебрежительно пожав плечами, она переспросила:

— Преступления? Убийцы? Что за чушь? Ничего не понимаю!

В уголках его губ таилась все та же особенная улыбка, и Шарлотте ни за что не хотелось себе признаться, что она была ей чем-то очень приятна.

— Неужели не понимаете? Не притворяйтесь, прошу вас. Вчера ночью, когда вы возвращались от мадам де Фонтанж, на этом самом месте на вас было совершено нападение.

— Ах, да! Ну, конечно! Честно говоря, я не очень запомнила, где именно на меня напали. Но я не понимаю — вы-то что здесь ищете? Да еще в голубом камзоле!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий