Песочные часы - Майра МакЭнтайр (2011)

Песочные часы
В Целом единственный время, для того чтобы перепечатать прошлое… Семнадцатилетняя Эмерсон Коул присутствие мире дня наблюдает в таком случае, то что ни разу никак не заметят прочие: беспамятные полдневные красотки минувшего столетия, уже давно позабытые мертвые бойцы также джазовое троица, что ранее большое количество года равно как никак не играет… Бессильная фантами, какие гонятся ее уже после кончины отца с матерью, молодая девушка попросту желает обыкновенной существования. Возлюбленная перепробовала все без исключения, однако любой один раз призраки вернутся. По Этой Причине, если внимательный братец Эмерсон берет с целью ее консультанта с компании «Песочные часы», молодая девушка никак не надеется, то что некто сумеет ей посодействовать. Но столкновение со Майклом Вивером обязана никак не только лишь поменять ее перспективу, возлюбленная затронет также прошлого… Кто Именно некто в самый-самом процессе — данный загадочный, брюнет молодой человек, что надеется ее видениям? По Какой Причине любой один раз, если некто вблизи, среди ними будто пробегают гальванические разряды? Также по какой причине некто таким образом упорно заявляет, то что ей необходима его поддержку, для того чтобы избежать гибель, что ни разу никак не обязана существовала произойти?Воздух, загадочный также романтический в то же время, книга «Песочные часы» связывает во для себя все без исключения наилучшее с жанров академической фантастики также паранормального романа.

Песочные часы - Майра МакЭнтайр читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты иди, — сказал он ей. — А я приведу Эмерсон через некоторое время. Нам надо кое-что обсудить.

Глава двадцать вторая

— Держи. — Майкл подал мне высокий стакан с ледяной водой, который он принес с кухни, и сел рядом со мной на диван. — Есть точно не хочешь?

— Хватит время тянуть. Я хочу получить ответы на свои вопросы. — Я прижала дно стакана к ноге, наблюдая за тем, как по его стенкам стекают капли конденсата, вырисовывая у меня на джинсах мокрое и холодное кольцо. — Ты уже начал говорить что-то про Калеба.

— Да, про Калеба. — Он протяжно выдохнул. — Фамилия у него Баллард. Он сын Лайема Балларда.

Осмыслила услышанное я не сразу. Но когда до меня дошло, у меня просто челюсть отвисла.

— Того самого, который основал «Песочные часы»?

— Того самого. Лайем Баллард был моим ментором. Это он погиб полгода назад.

— Майкл, — выдохнула я. Я не стала говорить, как мне жаль. Мне кажется, нет смысла сожалеть о том, что тебе не подвластно.

В его взгляде снова появилась грусть вперемешку со злобой, которую я уже видела, когда он впервые сообщил мне о том, что потерял Лайема.

Запрокинув голову и уставившись в потолок, Майкл стал рассказывать о том, что тогда случилось, а не о своих чувствах.

— Несколько лет назад в Беннеттском университете закрылась кафедра парапсихологии, и Лайем организовал ее ответвление.

— Я читала об этом. — Я провела кончиком среднего пальца по краю стакана. — Их не хотели финансировать или просто не ценили.

— Лайем открыл «Песочные часы» для частных клиентов. Руководствуясь этическими соображениями. — Майкл опустил голову, но на меня так и не посмотрел. — И сотрудники центра действительно исповедовали определенную мораль — до тех пор, пока Лайем не умер. Ты и сама представляешь себе, что значит иметь особые способности, не понимая, что это такое, и не зная, как ими пользоваться. Лайем считал, что для таких, как мы, нужно какое-то прибежище, где нам помогут. И где нас научат приносить окружающим пользу, а не вред.

— И ты ушел. Ты больше не работаешь в «Песочных часах», — вдруг поняла я.

— Когда Лайем погиб, центром стал заправлять Джонатан Лендерс. — Я видела лишь профиль Майкла, но все равно поняла, насколько он был зол. — Я хотел бы оставаться верен «Песочным часам» и памяти Лайема, но я отказываюсь работать под началом Лендерса.

— Почему?

— Во-первых, он одержим желанием добраться до исследований Лайема. Калеб держит их под замком и пытается по возможности вынести материалы из дома, но Лендерс и его приспешники постоянно его караулят. У него есть какая-то корыстная цель. Какой-то план. Я это чувствую.

— А почему ты не остался там следить за ним?

— Передо мной стоят другие задачи. — Майкл наконец посмотрел на меня, и я почувствовала себя как гамбургер на тарелке. — К тому же у Калеба более веские причины там оставаться, чем у меня. Это же его дом.

— Как я поняла, вы с ним друзья. Почему же ты так боялся, что вас увидят вместе?

— Потому что Лендерс не в курсе ни где я, ни чем я занят, и я не хочу, чтобы ему это стало известно. Важно, чтобы он и о тебе ничего не узнал. — Майкл поднес пальцы к вискам и потер их так, словно у него заболела голова. — А ты пришла сама и чуть ли в дверь не постучала.

Я не стала признаваться в том, что действительно чуть не сделала это.

Майкл принялся крутить головой, потягивая шею. Я гадала, так же ли у него напряжены мышцы, как и у меня, и как бы он отреагировал, если бы я попыталась его помассировать. Но я решила терпеть и не стала его трогать, а вместо этого извинилась:

— Прости меня. За то, что приехала в «Песочные часы», и за то, что не доверяла тебе и начала за тобой шпионить. — Я протянула руки, демонстрируя, что сдаюсь. — Прости за все.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий