Воббит - Пол Эриксон (2011)

Воббит
  • Год:
    2011
  • Название:
    Воббит
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александра Колесникова
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    106
  • ISBN:
    978-966-14-5024-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Мгновенная имитация в знаменитого «Хоббита» Дж. Вести Беседу. Толкина! Миролюбивый воббит Бульбо Банкинс функционирует во кофейне. Однако со возникновением в его пороге волшебника Брендальфа размеренной существования прибывает окончание! Совместно со командой гномов, каковых воббиты в целом-в таком случае ненавидят, Бульбо обязан украсть богатства около дракона Смога! Поездка, в что никак не осмеливался еще буква единственный воббит, бой со гоблинами также огромными пауками, путь посредством бор угасающих эльфов — похождения начинаются…Давным-уже давно во одной полуподвальной квартирке проживал безусловно был воббит. Невозможно отметить, то что жилье его существовало влажным, нечистым также неказистым, равно как норка, однако также вплоть до обширного пляжевого коттедж со превосходным освещением также вентиляцией, ему также существовало очень. Изъясняясь согласно-обычному, во каталоге недвижимости данная квартиру взяла б один с почтенных минувших зон. В Том Числе И комнатные растения далее никак не выносили все тяготы. Однако заплесневелость также грибочки отлично себе ощущали в стенках также согласно углам его конуры.

Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Сам заткнись, — ответил Гарри. — Я ничего не говорил.

— Ах ты вздумал наезжать на старших по рангу? Сейчас ты у меня получишь! — заорал Джо и потянулся к уху Гарри, обнажив свой зазубренный нож.

Тут его прервал голос, который был очень похож на голос Ширли.

— Джо! Гарри! Мы забыли про сыр! Давайте запечем их на хлебушке с домашним сыром. Я хочу панини!

— Молчать! — прикрикнул на него Джо.

— Кто? Я? — отозвался Ширли, потянувшись за самогоном. — Тебе почудилось. Подай-ка мне кувшин!

— Как? Ты ничего не говорил? Даже слово «КузнецБанк»? — послышался голос, подозрительно похожий на голос Джо.

— КузнецБанк! А-ааа-ааа-ааа! — заорал Ширли и что есть силы врезал своим собратьям кувшином по голове.

Те повалились на землю. Ширли оглянулся по сторонам, думая, на кого бы еще напасть. Не найдя никого, он пожал плечами, засмеялся своим странным смехом, ударил сам себя кувшином по лбу и повалился сверху на Джо и Гарри.

— Получай! Так тебе и надо! — послышался голос, похожий на голос Гарри. Но это явно был не он.

— Та-да-а-ам! — воскликнул Брендальф и вышел из-за деревьев.

Забравшись на гору из троллей, он, еле удерживая равновесие, отвесил поклон молчаливой публике. Аплодисментов от гномов не послышалось, потому как они все еще были в мешках. Бульбо тоже никак себя не выдал. Только убедившись, что тролли действительно в отключке, он решил снова переметнуться на сторону своих работодателей.

— Неужели не найдется никого, кто бы налил мне выпить? — спросил Брендальф.

Тем временем взошло солнце и, как водится, превратило троллей в камни. Бульбо внимательно их осмотрел и бросился вперед, обхватив руками ногу Брендальфа, демонстрируя притворную благодарность.

— Брендальф! Как хорошо, что ты пришел! Это было ужасно. Я хотел предупредить гномов, но… Как тебе это удалось? Я имею в виду, заставить их между собой ругаться?

— Пособие о том, как имитировать чужие голоса! — ответил Брендальф. — Удиви друзей! Сбей с толку врагов! Лучшая книга из серии «для чайников», которую я когда-либо читал.

Следующим пунктом программы было освобождение гномов из мешков. Не успел Брякин освободиться, он тут же набросился на Бульбо.

— В какой-то момент мне показалось, что ты вступил в сговор с этими троллями, — сказал гном.

— Сговор? С троллями? Да никогда в жизни! Мы, Банкинсы, придерживаемся строгих правил: никаких переговоров с троллями! — заявил Бульбо.

— А почему ты тогда пожимал им руку и смеялся с ними заодно?

— Тебе просто показалось. Тролли планировали меня съесть и поэтому пожимали мне руку, хотели убедиться, достаточно ли нежное у меня мясо, чтобы сделать из меня рагу. А смеялись они от счастья, что им достался такой хорошо упитанный воббит!

— Давайте оставим в покое нашего консультанта и сосредоточимся на первоочередных задачах, — прервал их пререкания Брендальф. — А наша первоочередная задача — это раздобыть глоток спиртного, который мне просто необходим поутру. Кто-нибудь может сделать мне Кровавую Арвен?

— А самогон для этого годится? — спросил Нудин.

— Это даже лучше!

— Кувшины вон там, возле огня. Угощайся.

— Кстати о королевах, — сказал Брендальф. — Интересно, что стало с королевой гоблинов. Твой дедушка невероятно запал на нее в свое время. Неужели он ни разу о ней не упоминал, Нудин?

Гномов сложно смутить, но Брендальфу только что удалось смутить целую дюжину гномов. Они дружно потупили взгляд, жалея о том, что их освободили из мешков. Гномов трудно смутить, зато невероятно легко обидеть. И Нудин уже приготовился напасть на Брендальфа.

— А знаете ли вы, — невозмутимо продолжил Брендальф, — что у этих троллей где-то здесь должен быть припрятан клад?

Нудин тот час же передумал нападать на Брендальфа. Наступила полная тишина.

Гномы, как один, с интересом уставились на Брендальфа, забыв о пережитом смущении и оскорблениях.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий