Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Хаос на пороге (сборник)

Хаос на пороге (сборник) - Антология (2014)

Хаос на пороге (сборник)
Сформированный около редакцией Джона Джозефа Адамса также Хью Хауи – опытных составителей фантастичных антологий, Складень Апокалипсиса предполагает собою серию с 3-х сборников апокалиптической фантастики. «Хаос в пороге» фокусируется в фактах, предыдущих общественной катастрофе, если только считанные единицы чувствовали будущий кризис. «Царствие хаоса» обрушивает в общество сильные удары, почти никак не оставляющие подбора буква государствам, буква единичным народам. «Хаос: отклонение?» показывает судьба людей уже после Апокалипсиса. Во данном сборнике вашему интересу презентованы 22 новейшие, прежде никак не публиковавшиеся события, происходившие с-около пера Паоло Бачигалупи, Тананарив Дью, Ненси Режуха, Река Система также множества иных специалистов нынешней чудесной прозы.Мы имел честь познакомиться со Хью Хауи в Мировом конвенте фантастов во 2012-м. Некто возвышенно расценил мою должность-апокалиптическую антологию «Wastelands», но мы – его должность-апокалипсический книга «Wool». Во в таком случае период меня притягивала концепция формирования межавторских антологий равно как ресурсы с целью продвижения моих личных книжек.

Хаос на пороге (сборник) - Антология читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джули в приемной, белого халата – как не бывало.

– Ты когда-нибудь хотел кого-нибудь прикончить? – спрашивает она.

– Еще бы, – отвечаю. – Постоянно.

Ужинаем дома у Джули. На ужин – морковь с огорода. Мать и сестра Джули громко чавкают за столом. Сколько я себя не обманывал, что они смогут заменить мне семью, – ничего не выходит. С предками я перебывал на шести континентах. Выучил французский и хинди. Когда я знакомлюсь с человеком, то крепко жму ему руку, гляжу в глаза и повторяю его имя. На моем счету три миллиона долларов, которыми я смогу распоряжаться, когда мне стукнет двадцать один год. У родных Джули нет ни гроша. Они злобные и тупые, и ржут в голос над любой твоей промашкой. Их дружки слишком много себе позволяют, – это одна из причин, почему Джули все время колбасит. Стоит ей врезать в дверь своей комнаты замок, его тут же ломают. Будь она хоть немного склонна к рефлексии, то поняла бы, почему влюбляется в недоступных мужиков вроде меня.

«Скорей бы свалить из этого города», – сказала она, когда мы познакомились.

Сестра и мать Джули собрались играть в карты. До них потихоньку доходит, что Апория – не выдумка, и они отчаянно делают вид, будто не верят в неизбежность столкновения. «А вы заметили, что продажи приборов с ручным приводом выросли на две тысячи процентов? – заявляет мать Джули. – Не верю я в россказни про астероид. Это специально подстроено. Вот увидите!»

Я встаю из-за стола.

– Мне пора отчаливать, – говорю и окидываю их взглядом. У всех троих – холодные погасшие глаза Джули. – Берегите себя.

– Астероид – разводняк! – орет мне вслед сестра Джули. Но Апория уже здесь, аккурат напротив Луны, только ярче и крупней. Теперь ночное небо вдвойне светлее.

Я взобрался на велик и покатил сам не зная куда. Впрочем, нет. Конечно, знал. Я же думал об этом весь день.

– Эй! – кричит позади Джули и нагоняет меня.

Мороз пробирает до костей. Мы укутаны в полиэтиленовые мешки – так теплее.

– Езжай одна. Я не на дискотеку, – кричу я.

– А куда?

– В Омаху.

Джули не стала утюжить мне мозги за полоумный план – отмахать тысячу километров на великах, да еще в мороз. Она молча жмет на педали, стараясь не отставать, как будто мир за ее спиной охвачен пламенем.

Мы проехали по центру города, мимо здания школы, и остановились возле аккуратного домика с остроконечной крышей и баскетбольным кольцом на фасаде. Джули даже не спрашивает, чей это дом.

Я затрезвонил в дверь, едва не задыхаясь от волнения.

– Не бросай меня, – шепчет Джули, всхлипывая. – Мы же семья.

Никакая мы не семья.

Дверь открылась, и на порог вышел Хоббит. Должно быть, миссис Нгуен.

– Я к Фреду, – говорю.

В ногах у нее путались две девочки-близняшки и мальчик лет четырех. Меня окатило волной теплого воздуха. Я давно забыл, что такое отопление, и тепло показалось мне настоящим чудом.

Миссис Нгуен провела нас в гостиную, где мы уселись на застеленный клеенкой диван. К нам полезли дети, лопоча что-то на своем языке. По привычке я взял одну из малышек на руки и принялся щекотать. Малышка хохочет. Если потребуется, я убью мистера Нгуена. Смеющаяся малышка у меня на руках ничего не меняет.

Миссис Нгуен принесла пледы и чашки с горячим какао, в котором плавают зефиринки. От приторно-сладкого какао у меня во рту сперва пересохло, потом я не успевал сглатывать слюну.

– Господи Иисусе, до чего вкусно, – выдыхает Джули.

– Только не выдавайте, что у нас тепло, – просит миссис Нгуен с улыбкой.

Мы притворно улыбаемся в ответ.

– Мистер Том Кроуфорд, мисс Джулиет Олсен, – говорит мистер Нгуен, входя в комнату. Он в тех же защитных штанах и замызганной рубашке. Кажется, он рад нас видеть.

– Отдайте мне ваш билет, – говорю. – Я знаю, что он у вас есть.

Рука Джули сдавила мне колено.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий