Knigionline.co » Наука, Образование » Первый крестовый поход: Зов с Востока

Первый крестовый поход: Зов с Востока - Питер Франкопан (2012)

Первый крестовый поход  Зов с Востока
  • Год:
    2012
  • Название:
    Первый крестовый поход: Зов с Востока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Витебский
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    19
  • ISBN:
    9785961451108
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1-Ый крестный поход – грандиознейшее явление Средневековья, поменявшее эпопею Европы и стран Восхода. Установлено рассматривать, что он возник по призыву отцы Урбана II, если тыс. рыцарей оправились отвоевывать Непорочную территорию у мусульман. Однако то что, в случае если на самом процессе активность измерила совсем не из Рима? Основываясь на малоизученные список источников, английский историограф Санкт-Петербург Франкопан дает собственный мнение на эти действия. Подлинным вдохновителем и организатором 1-Ый крестового путешествия некто полагает византийского правителя Алексея I Комнина, одаренного дипломата, чудесным образом удержавшегося на троне, но при данном сумевшего установить боевые средства Европы для себя на службу. Страничка за страницей Франкопан распутывает махинация версий и источников, разоблачает «черную легенду» о «коварном» императоре также, открывая незнакомую эпопею 1-Ый крестового путешествия, демонстрирует результаты данной экспедиции для Востока и Запада.

Первый крестовый поход: Зов с Востока - Питер Франкопан читать онлайн бесплатно полную версию книги

При транслитерации с греческого языка я не следовал единой норме – прежде всего потому, что считаю некорректным не использовать английские формы хорошо известных имен и названий. Конечно, это приводит к некоторым субъективным решениям, которые, я надеюсь, не собьют читателя с толку. Например, я использовал привычные общеизвестные географические названия Константинополь, Никея и Каппадокия, однако сделал выбор в пользу Диррахия[3], Фессалоники[4], Никомедии[5]. Что касается исторических персонажей, то я использовал имена Георгий, Исаак и Константин, но Алексиос, Никефорос, Палеологос и Комненос[6]. Западные имена даны в их современном виде, т. е. Вильям, а не Гильермус, и Роберт, а не Робертус. Турецкие имена приведены в соответствии с «Энциклопедией Ислама».

Там, где это возможно, я использовал английские переводы основных источников, а не отсылал читателей к оригинальным текстам. Это не всегда хорошо, потому что в некоторых случаях имеются прекрасные современные критические издания средневековых источников, которые со временем приведут к созданию лучших и более точных переводов, чем те, которые я цитировал. Тем не менее мне кажется более предпочтительным стремиться к некоторой последовательности в цитировании источников по имеющимся переводам, а не чередовать современные переводы одних источников с собственными переложениями. Как и в случае с именами, я очень надеюсь на то, что некоторый разнобой не лишит читателя удовольствия наслаждаться содержанием книги.

Введение

27 ноября 1095 года в городе Клермон в центральной Франции папа Урбан II встал, чтобы произнести одну из самых зажигательных проповедей в истории. Прежде чем объявить о намерении выступить перед паствой с обращением особой важности, Урбан II целую неделю вел церковный собор, на котором присутствовали двенадцать архиепископов, восемьдесят епископов и другие высокопоставленные представители духовенства. Папа решил произнести проповедь на близлежащем поле, а не с кафедры Клермонского собора, чтобы его смогли услышать все, кто собрался в ожидании выступления.

Окружающая обстановка выглядела очень впечатляюще. Папа со знанием дела выбрал место для проповеди – у подножья цепи потухших вулканов: вершина самого большого из покрытых лавой куполов, Пюи-де-Дом, была хорошо видна на расстоянии примерно семи километров. Когда в этот холодный день он начал свою проповедь, люди обратились в слух, стараясь не упустить ни одного слова понтифика: «Дорогие братья! Я, Урбан, папа римский и с дозволения Господа архипастырь всего мира, явился в этот момент крайней необходимости к вам, слугам Господа в этих краях, как провозвестник Божьего наставления»{1}.

Папа был намерен эффектно призвать к оружию искушенных в военном деле мужчин и обратиться к ним с призывом отправиться к лежащему в тысячах километров от Клермона священному городу Иерусалиму. Его проповедь должна была объяснять и провоцировать, побуждать и вызывать гнев. Этот эффект был достигнут в полной мере. Менее чем через четыре года рыцари с Запада стояли лагерем у стен города, где был распят Иисус Христос, готовые овладеть Иерусалимом во имя Господа. Десятки тысяч мужчин, ответивших на клермонский призыв Урбана, оставили свои дома и пересекли всю Европу, полные решимости освободить Священный город.

«Мы хотим, чтобы вы знали, – сказал папа в своей проповеди в Клермоне, – какое печальное дело привело нас в вашу страну и в чем заключается отчаянное положение, в котором оказались вы и все верующие, из-за которого мы находимся здесь». Урбан сказал, что получил тревожные известия как из Иерусалима, так и из города Константинополя: мусульмане – «инородцы и люди, отвергнутые Господом, вторглись в земли, принадлежащие христианам, разрушая их и грабя местное население». Многие были жестоко убиты; других взяли в плен и увели в рабство{2}.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий