Knigionline.co » Наука, Образование » Франция и французы. О чем молчат путеводители

Франция и французы. О чем молчат путеводители - Кларк Стефан (2014)

Франция и французы. О чем молчат путеводители
«Франция также французы» – данное книжка об Франции также французах, любая страничка каковой заполнена юмором. Книжка, имеющая послевкусием дорогостоящего сотерна также заправленная ароматным запахом запошивочного сыр. Во ее рацион помимо главного яства «Лувр-Версаль» возможно отыскать изумительный сладкое во варианте смешных ситуаций также нажористых зарисовок со природы, но кроме того нужные рекомендации, какие могут помочь осознать, кто именно ведь данные французы в самый-самом процессе, равно как со ними соглашаться также то что необходимо совершать, для того чтобы выйти из-за собственного.Обладая проблема со французом, необходимо иметь в виду об этом, то что определённый речь регулярно повторяет ему: «Ты преподаватель, таким образом, твоя милость прав».В Том Числе И совершая что-то противозаконное, противообщественное или явную безрассудность, преподаватель неизменно убежден: разумеется в его сторонке.Безусловно, такие никак не только лишь французы. Я, англичане, полагаем, будто бы собственным рождением штат культура должна только нам. Америкосы незыблемо надеются во в таком случае, то что только лишь они проживают во согласно-нынешнему независимой государстве, одной в нашей земле.

Франция и французы. О чем молчат путеводители - Кларк Стефан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Французские блюда, которые бы имели неаппетитные либо откровенно глупые названия, если бы их так же именовали на английском языке

Back of pig knee – Задняя часть свиного олена

Bastard – Вне-брачный ребенок

Blurred eggs – Поблекшие яйца

Blown-out chees – Надутый сыр

Bull’s cheek – Щека быка

Calf’s thyorid – Щитовидная железа теленка

Chocolate lightning – Шоколадная молния

Cock with vine – Петух с вином

Fat liver – Жирная печень

God-amuser – Развлечение для глотки

Guts – Кишки

Little lamb’s rib – Ребро барашка

Little ovens – Маленькие духовки

Lost bread – Потерянный хлеб

Nun’s fart – Пуканье монахини

Part of the butcher – Часть мясника

Pig’s food – Свиная нога

Rawnesses – Сырости

Rust – Ржавчина (теленок/ телятина)

Jarret de porc

Bâtard – Большая булка

Oeufs brouillés – Яичница-болтушка

Souffl é au fromage

Joue de beouf

Ris de veau

Éclair au chocolat

Coq au vin

Foie gras

Amuse-gueule – Легкая закуска к аперитиву

Tripes[115]

Côtelette d’agneau

Petits fours[116]

Pain perdu – Гренки из черствого хлеба

Pet de nonne – Пончик

Pièce de boucher – Мясная вырезка высшего качества

Pied de porc

Crudités[117]

Rouille[118]– Приправа к рыбному супу

Четвертая заповедь

Болей на здоровье

Как извлечь максимальную пользу из пристрастия французов к лекарствам

В1673 году величайший французский комедиограф Мольер написал пьесу «Le Malade Imaginaire» («Мнимый больной»)– о человеке, который столь одержим собственными болячками, что хочет выдать свою дочь замуж за врача и таким образом сэкономить на услугах эскулапа, грозя, если она откажется, упрятать ее в монастырь. Эта пьеса должна была стать сатирой, однако французы, судя по всему, решили, что ее главный персонаж – отнюдь не антигерой, а достойный пример для подражания.

И в этом их поощряет государство. Хотя французская система социального страхования и сокращает, пожалуй, свои расходы, она по-прежнему является одной из самых расточительных в мире, и данное обстоятельство позволяет французам болеть сколько им вздумается.

У меня постоянно, когда я захожу на морском курорте посреди лета в аптеку, вызывает оторопь количество толпящегося внутри народа. И покупают не только крем от загара, презервативы и средство для отпугивания насекомых. Создается такое впечатление, будто только сейчас, во время отпуска, люди вдруг осознали, насколько они больны, и решили испробовать все имеющиеся в наличии лекарственные препараты. И хотя французы уже по крайней мере лет десять уверяют, что их система здравоохранения вот-вот рухнет, та держится молодцом. И не только потому, что правительство выделяет громадные деньги на эту сферу, но и потому, что погоду здесь делает наличность. Больные сначала платят, а потом им возмещают расходы. А наличные поступают к врачам и аптекарям, и система продолжает работать.

Первое время никак не привыкнешь к тому, что в конце каждого посещения врачу надо выписывать чек, но чувство дискомфорта исчезает, когда служба социального обеспечения возмещает вам семьдесят процентов стоимости визита к доктору. Если же вы работаете и состоите в приличном mutuelle[119](организация, оплачивающая ваше лечение), тогда вам возместят все сто процентов расходов – даже на коронки и очки.

И тем не менее французы по-прежнему недовольны [120].

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий