Knigionline.co » Старинная литература » Собрание сочинений, Том 2

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)

Собрание сочинений, Том 2
Произведения: «Учитель танцев», «Изобретательная влюблённая», «Раба своего возлюбленного», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова» входят во второй том сборника сочинений Лопе де Веги .

Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Начать урок и я б хотела.

Альдемаро

(Флореле)

Простите… реверанс сперва…

Флорела

Такой?

Альдемаро

Нет, ниже приседайте.

Флорела

Вот так?

Альдемаро

Так… Корпус попрямей…

Головку выше…

Флорела

Так?

Альдемаро

Смелей!

Флорела

Немного медленней играйте.

Альдемаро

Вот так… назад… и поворот.

Но кончить время уж настало.

Ведь затруднительно начало,

И легче все потом пойдет.

Но за успехи поручиться

Могу я, впрочем, только с тем,

Что никаких других систем

Моя не примет ученица.

И я хочу уверен быть,

Что радость вам доставит знанье,

А вы мне дайте обещанье

Все танцы прежние забыть.

Флорела

Как в вас к себе доверья мало!

Я очень вами дорожу.

Позднее я вам расскажу

О том, как прежде танцевала.

Альдемаро

А я все тайны моего

Искусства вам открою скоро.

(Фелисьяне.)

А вы что знаете, сеньора?

Фелисьяна

Не знаю ровно ничего!

Тевано

Не может быть, мой ангел нежный.

Начни и ты урок смелей.

Где ступишь ножкой ты своей,

Взойдут цветы в пустыне снежной.

Фелисьяна

Мне стыдно — не умею я!

Флорела

Умеет, как еще! Недавно

Меня вмешала в танец славно

Сестрица милая моя!

Тевано

(к Альдемаро)

С чего ж начать хотите вы?

Альдемаро

Разучим все, что вы хотите.

Флорела

(к Тевано)

Хибао с ней вы разучите

Ценою вашей головы.

Тевано

Но если ножки так красивы,

От них не будет никогда

Для головы моей вреда.

Фелисьяна

(к Тевано)

Оставь! Слова ее шутливы:

Она от счастья без ума,

Что так уже танцует ловко.

Флорела

Сестра — ужасная плутовка! —

Танцует хорошо сама!

Вчера так танцевала мило,

Что — правда, в темноте со мной

Смешал ее учитель мой.

Тевано

Вчера? Когда же это было?

Но кто же ей играл?

Флорела

Не он.

Ее он принял за другую:

Он думал, это я танцую!

Альдемаро

Я в заблужденье был введен:

Поддавшись странному обману,

Вас видел в сумраке ночном.

Флорела

А я спала спокойным сном.

С другим учиться я не стану.

Альдемаро

Нужна мне только эта честь.

Но ваша, может быть, сестрица

Желает у других учиться…

Тевано

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий