Knigionline.co » Биографии и мемуары » Бенджамин Франклин. Биография

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон (2003)

Бенджамин Франклин. Биография
  • Год:
    2003
  • Название:
    Бенджамин Франклин. Биография
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Кузин, Диана Айше
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-91657-917-8
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Данное издание представляет из себя биографию очень известного и великого человека. Бенджамин Франклин является одним из основателей государства США. Кроме политической деятельности, он также известен как учёный, изобретатель, дипломат, издатель и писатель. Очень увлекательно ведётся рассказ о жизни Франклина, о том, как сформировались его взгляды на общество и политические убеждения. Приехав в Филадельфию в юном возрасте, этот человек сумел достичь в жизни столь многого, что это может показаться невероятным. Одарённый природой и, одновременно, очень трудолюбивый, он может стать примером для многих читателей. До конца жизни, один из отцов-основателей придерживался своих принципов и одно это достойно большого уважения, пусть и не всех их он смог реализовать. Подлинный герой американского народа представлен на банкноте в сто долларов. Вторая половина книги больше посвящена историческим событиям, в которых зарождались США с их уникальным американским духом. Немалую роль в этом сыграл именно Бенджамин Франклин и его принципы. Автором книги является известный биограф, написавший жизнеописания нескольких великих американцев, среди которых Генри Киссинджер, Эйнштейн и Стив Джобс. Данное издание будет познавательно для всех, кто интересуется биографиями известных людей и историей Америки.

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Весь день шел очень сильный дождь, я промок до костей и к полудню сильно устал; поэтому я остановился в убогой гостинице, где и провел ночь, начиная уже сожалеть, что я покинул дом. К тому же я представлял собой такое жалкое зрелище, что, судя по обращенным ко мне вопросам, во мне заподозрили беглого слугу, и я подвергался опасности быть арестованным по этому подозрению. Однако на следующий день я продолжал свой путь и вечером оказался на расстоянии восьми или десяти миль от Берлингтона, в гостинице, которую содержал некий доктор Браун. Пока я насыщался, он вступил со мной в разговор и, обнаружив, что я кое-что читал, сделался очень общительным и радушным. Наше знакомство продолжалось до конца его жизни. Он был, как я полагаю, странствующим лекарем, так как не было такого города ни в Англии, ни в какой-либо европейской стране, о котором он не мог бы весьма обстоятельно рассказать. Он получил некоторое литературное образование и обладал незаурядным умом, но это не мешало ему быть настоящим язычником и через несколько лет он принялся кощунственно перелагать библию разухабистыми стишками, наподобие того, как Коттон поступил с Вергилием.[11] Таким путем он выставил многие факты в весьма непривлекательном свете и мог бы внести смятение в слабые умы, если бы его произведение было опубликовано, чего, однако, не случилось.

В его доме я провел эту ночь, а на следующее утро добрался до Берлингтона. Здесь меня, однако, ожидало разочарование, так как я узнал, что рейсовые лодки ушли незадолго до того и не ожидались раньше вторника, а сегодня была только суббота. Тогда я вернулся в город к одной старой женщине, у которой я купил немного имбирных пряников, чтобы питаться во время путешествия по воде, и попросил у нее совета; она предложила мне оставаться в ее доме, пока мне не представится возможность уехать на какой-либо другой лодке; я был утомлен своим пешим путешествием и принял это приглашение. Когда она узнала, что я печатник, она захотела, чтобы я остался в этом городе и занимался своим ремеслом, но это было потому, что она не понимала, какое мне нужно для начала оборудование. Она была очень гостеприимной, от всего сердца накормила меня обедом из бычьей головы, а взамен приняла от меня только кружку пива. Я уже примирился с тем, что мне придется торчать здесь до вторника. Однако вечером, когда я прохаживался по берегу реки, подошла лодка, которая, как я узнал, отправлялась в Филадельфию с несколькими пассажирами. Они согласились взять меня с собой, и так как ветра не было, то нам пришлось грести на всем протяжении пути; и примерно в полночь, так как города все еще не было видно, некоторые из нашей компании стали говорить, что мы его, должно быть, проехали и что нам не надо больше грести; другие же не знали, где мы находимся. Тогда мы направились к берегу, вошли в небольшую бухточку, пристали около старого забора, из столбов которого развели костер (ведь была холодная октябрьская ночь), и там мы оставались до рассвета. Тогда один из наших спутников узнал это место, называвшееся бухта Купера, немного выше Филадельфии, которую мы увидели, как только выбрались из бухты. Мы прибыли в Филадельфию в воскресенье утром, в восемь или в девять часов, и высадились на пристани около Маркит-стрит.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий