Knigionline.co » Любовные романы » Предновогодье. Внутренние связи

Предновогодье. Внутренние связи - Хол Блэки (2012)

Предновогодье. Внутренние связи
Во следствии раскрытия город-волнений, обладание какими позволило формировать заклятия, социум поделилось в 2 доли: "видящих" (висоратов) также "слепых". Эва "слепая", однако властью папы (влиятельного госслужащего) возлюбленная отвлечена с мамы также этих кому возлюбленная существовала путь. Заключив соглашение со родителем, то что завершит учреждение со висорическим направленностью также вместо приобретет местоположение мамы, возлюбленная переходит во московский высшее учебное заведение. Однако согласно издевке участи Эва поступает во должники ко районной звезде Мэлу. Сумеет единица уцелеть негромкая сероватая мышь из числа красочных агентов висоратских фамилий? Сумеет единица сберечь собственный тайна? Также таким образом единица возлюбленная безобидна равно как может показаться на первый взгляд? Общество романа довольно безжалостен. Однако во рассказе имеется также комизм, также ироничность. Все Без Исключения герои весьма активные, красочные. Во раннелетний ясный период, изменивший целую его последующую жизнедеятельность, Имя был ряд крайне удивлен, разузнав, то что обусловлен с целью разговора к другому секретарю министерства создания. - Семут, мы понимаю вам равно как разумного также разумного лица.

Предновогодье. Внутренние связи - Хол Блэки читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вулфу, прихрамывая, повел нас в конец коридора - туда, откуда поначалу выбежал с распростертыми объятиями, рассчитывая на радостную встречу с деканом. Глядит - а тут я рядом со Стопятнадцатым нарисовалась, он и скис сразу.

По обе стороны коридора тянулись одинаковые обезличенные двери, каждая под своим номером. Навстречу попалась девушка в белом халате, что пришла на помощь мне и декану. Приглядевшись, я узнала Лизбэт, соседку по общежитию. Она была чудо как хороша! Настоящая фарфоровая куколка: идеальные кудряшки, разложенные на плечах, изогнутые красивыми дугами брови, естественный румянец на высоких скулах, аппетитная фигурка, угадывающаяся под бесформенным халатом. И все же хорошесть девушки казалась какой-то картинной, неживой. Или на самом деле я позавидовала ее женственности и умению следить за собой?

Лизбэт поздоровалась с деканом, потом заметила меня, и на ее лице постепенно проявилось узнавание, сменившееся изумлением. Еще бы! Крыска в окружении первых и знатных лиц королевства шествует на аудиенцию.

- Альрик Герцевич, - обратилась Лизбэт сладеньким голоском. - Помощь требуется?

- Можете быть свободны, Лиза, - разрешил тот.

- Я, пожалуй, немного поработаю, - ответила девушка смущенно. - Последние результаты получились смазанными.

- Как вам будет угодно, - сказал профессор. Мельком я заметила разочарование, промелькнувшее на лице Лизбэт.

На двери красовалась соответствующая табличка, на которой мелким шрифтом с множеством строчек перечислялись научные титулы и звания хозяина лаборатории. Я поскучнела. Конечно же, ясно, что ума ему не занимать, и все же теперь Альрик удалился от простых смертных, то есть от меня, еще дальше и выше, посверкивая далекой звездой на небосклоне.

Помещение благоухало медицинской стерильностью и нереальной чистотой. Кафельный пол тускло отражал свет плоских плафонов. Над линией столов, плотно набитых лабораторным оборудованием, нависала по центру длинная горизонтальная стойка с парадом гибких шлангов и сифонов на ней. У стен плотнились вытяжные шкафы и стеллажи с колбами, пробирками, мензурками, кюветами и прочей лабораторной мелочевкой. Под потолком помещение было опоясано толстым серебристым воздуховодом, такие же серебристые колонны вентиляционных вытяжек спускались, накрывая зонтами часть столов.

В углу стоял непонятный аппарат, похожий на стиральную машину. Через круглый люк было видно, как бесшумно крутится барабан. Наверное, Альрик настирывал свои халаты и носовые платки до сияющей чистоты.

Я поежилась. Пахло больницей и неуютом.

- Устраивайтесь, - предложил гостеприимный хозяин с безрадостным видом, а сам прошел дальше, за стеклянную перегородку, подобную той, что отделяла бесценный пятый этаж. Очевидно, за ней находилась еще одна комната. Большой зеленый лист упирался изнутри в стекло. Более ничего не удалось разглядеть, поскольку профессор легонько стукнул пальцем по перегородке, и она мгновенно замутилась, покрывшись толстым слоем морозного инея.

Стопятнадцатый грузно опустился на стул и предложил мне соседний. Вернулся Вулфу в халате, застегнутом на все пуговицы, и направился к многокнопочному устройству на этажерке у окна. Нажал несколько кнопок, и в помещении раздались гудки вызова.

- Думаю, не имеет смысла отключать громкую связь, - сказал профессор, обратившись к Стопятнадцатому. Тот согласно кивнул.

- Слушаю, Альрик Герцевич, - послышался в динамике женский голос.

- Марина, будьте любезны, сообщите студентам, что дополнительные занятия отменяются по независящим от меня причинам.

- Хорошо, Альрик Герцевич.

Профессор нажал большую красную кнопку отбоя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий