Knigionline.co » Любовные романы » Благословение небес

Благословение небес - Макнот Джудит (2001)

Благословение небес
Главной героиней романа является красивая и полная энтузиазма аристократка Элизабет Кэмерон, которая с юных лет вынуждена сталкиваться и решать постоянно возникающие в её жизни трудности. Завидующие ей подруги постоянно плетут интриги, чем сильно портят репутацию девушке. У Элизабет есть жених, но она влюбляется в мужественного красавца Яна Торнтона, мечту любой женщины. В итоге, девушка остаётся и без любви и без одобрения общества. Два года длились её страдания, после чего ненадолго она утешается в счастливом браке. Но всё заканчивается предательством, и Элизабет опять должна оставаться одинокой и страдающей от боли. Читатель окунётся в мир романтики, красивых балов, общество прекрасных дам и благородных дворян. В этом мире мужчины дрались на дуэлях за честь и благосклонность шикарных женщин, а одна подлая интрига могла испортить человеку всю жизнь. Очень красиво в произведении описываются красивые дворцы и живописные пейзажи Шотландии. Сможет ли главная героиня вернуть себе счастье вместе с любимым человеком и благословят ли её небеса? Всё можно узнать, дочитав роман до конца.

Благословение небес - Макнот Джудит читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Кто может знать это лучше вас двоих? Но я не сомневаюсь, что то же самое чувство толкнуло ее остаться в доме лесника, вместо того чтобы удалиться в ту же секунду, как она обнаружила ваше присутствие. – Довольная тем, как ей удалось выгородить Элизабет, Люсинда снова взяла осуждающий тон, который был для нее более естествен и звучал убедительнее. – Как бы там ни было, это все дела прошедших дней. Элизабет дорого заплатила за свое безрассудство, и это правильно, как справедливо и то, что именно из-за этого она сейчас оказалась в таком ужасном положении.

Люсинда улыбнулась про себя, увидев, что он опустил взгляд в пол, и посчитала это признаком раскаяния или хотя бы признания своей вины. Однако его последующие слова мгновенно лишили ее этой надежды.

– Мадам, я не могу потратить весь день на бесполезные разговоры. Если вы хотите мне что-то сказать, говорите, и покончим с этим наконец!

– Очень хорошо, – сказала Люсинда, стиснув зубы, чтобы не сказать чего – нибудь лишнего. – Дело в том, что моим долгом и высокой обязанностью является следить за физическим и душевным здоровьем леди Кэмерон и всячески опекать ее. В настоящий момент, учитывая состояние вашего жилища, первое кажется мне более уязвимым, тем более что при сложившихся отношениях у вас вряд ли появится желание выйти за рамки допустимого. Скорее, нужно следить, чтобы вы не убили друг друга. Тем не менее я считаю своим долгом обеспечить этот дом необходимой прислугой. И хочу, чтобы вы дали слово джентльмена не оскорблять Элизабет в мое отсутствие ни физически, ни морально. Она и так уже достаточно натерпелась от своего дяди. И я никому не позволю сделать ее жизнь еще ужаснее, чем она уже есть.

– Простите, а что вы подразумеваете под «ужасной жизнью»? – неожиданно для себя спросил Ян.

– Я не вольна обсуждать с вами ее проблемы, – сказала Люсинда, сдерживая радость в голосе, – но прошу вас вести себя, как подобает джентльмену. Вы даете мне слово?

Поскольку Ян не собирался притрагиваться к ней даже пальцем, так же как и вообще тратить на нее свое время, он решительно кивнул,

– Она будет в полной безопасности от меня.

– Именно это я и надеялась услышать, – бессовестно солгала Люсинда.

Через несколько минут Элизабет увидела, как Ян и Люсинда вышли из коттеджа, но понять по их лицам, о чем они говорили, было невозможно.

Вообще единственным человеком здесь, не скрывающим своих чувств, был Джейк Уайли, который в эту минуту появился на дворе, ведя в поводу двух лошадей. Элизабет показалось подозрительным, что Джейк, который ушел седлать лошадей мрачный, как туча, теперь светился нескрываемой радостью. С театральным поклоном он широким жестом указал на черного коня со старым седлом на спине, беспокойно поводившего боками. – Это для вас, мэм, – сказал он Люсинде, ухмыляясь. – Его зовут Атилла.

Люсинда пренебрежительно оглядела коня, затем переложила зонтик в правую руку и натянула перчатки.

– Ничего получше у вас нет?

– Нет, мэм. Лошадь Яна захворала.

– Что ж, прекрасно, – сказала Люсинда, решительно двинувшись вперед. Но как только она оказалась в пределах досягаемости, конь внезапно оскалился и лязгнул зубами. Люсинда, не замедляя шага, хорошенько ударила его между ушами своим зонтиком.

– Спокойно! – скомандовала она и, не обращая внимания на ворчание испуганного животного, обошла вокруг него. – Ты сам виноват, – сказала она коню. Джейк придержал Атиллу за морду, а Ян любезно подсадил Люсинду в седло. Но как только Джейк передал ей вожжи, Атилла начал метаться из стороны в сторону и в раздражении крутиться на месте.

– Я не терплю своенравных животных, – предупредила Люсинда коня самым строгим тоном, но видя, что тот не собирается подчиняться и продолжает свои угрожающие прыжки, она вдруг резко натянула вожжи, одновременно с силой ткнув его в бок зонтиком. Атилла жалобно заржал и вдруг оживленной рысью послушно направился к дороге.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий