Knigionline.co » Любовные романы » Все по-честному

Все по-честному - Джеймс Джулия (2004)

Все по-честному
  • Год:
    2004
  • Название:
    Все по-честному
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Милько Л. Г.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    63
  • ISBN:
    5-05-006005-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Главная героиня ещё в колледже была по уши влюблена в красивого старшекурсника. Старалась обязательно встретиться с ним глазами и улыбнуться, а когда он касался её плеча своей ладонью, то счастье просто переполняло душу. Для девушки девятнадцати лет, парень казался просто совершенством. Как-то он в шутливом тоне предложил ей заключить между ними соглашение, и девушка с радостью дала своё согласие. Ведь она тогда была готова абсолютно на всё ради этого красавчика. С тех пор прошло уже семь лет, и молодая героиня превратилась в красивую независимую женщину, которая самостоятельно прокладывает свой жизненный путь. Неожиданно она получает повестку из суда, которая обязывает её выполнить условия того самого соглашения, которая она подписала когда-то, будучи ещё студенткой. С этого момента начинают происходить основные события этого любовного романа. К чему приведёт эта интрига обоих молодых людей? Роман очень лёгкий в прочтении и просто наполнен комичными ситуациями. Вас ожидает море веселья, интересных и искромётных диалогов и, естественно, любовных сцен. Приятного времяпрепровождения!

Все по-честному - Джеймс Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дэн Лапейн неожиданно покраснел – и тогда до Мэри Лу дошло. Она застыла с приоткрытым ртом, а потом резко натянула одеяло на голову. Дэн осторожно тронул холмик одеяла.

– Мэри Лу, ты не расстраивайся… Ты совсем легкая, мне было не тяжело…

– Уйди отсюда! Я сейчас умру.

– Не надо. Я лучше уйду. Там у кровати колокольчик, если что понадобится – звони.

– Уйди сей же момент! Боже, какой позор… Вызови мне такси.

– Сбрендила?

– Я не могу оставаться в доме человека, который меня… который мне… подавал горшок!

– Мэри Лу, ты еще больший сноб, чем я. Все люди писают…

– Прекрати!

– И многие болеют. Разве ты не сделала бы того же для меня?

Мэри Лу неожиданно хихикнула.

– Ты чего смеешься, дохлятина?

– Я… я бы тебя не дотащила до туалета.

– На этот случай человечество изобрело утку!

– Прекрати! Дэн…

– Что?

– Иди сюда…

Он подошел несколько опасливо – кто его знает, что может прийти в голову ненормальной ботаничке, только что пошедшей на поправку после гриппа?

Исхудавшие руки вдруг обвились вокруг его шеи, Мэри Лу прижалась к его груди и тихо всхлипнула.

– Дэн… прости меня… пожалуйста… Я ужасно себя вела.

– Да нет вообще-то. Тихо так лежала, вытянувшись. Шучу. Спи, Мэри Лу. Набирайся сил.

Всю следующую неделю она отсыпалась и отъедалась, вставала с постели и недолго гуляла по квартире, а потом, когда они втроем – Дэн, Барт и Мэри Лу – совершили первую прогулку по свежему воздуху, Дэн сообщил, что к ним в гости едет вся родня. Мэри Лу при этих словах побледнела, но Дэн был тверд.

– Давай договоримся так: мы с тобой вообще не будем заморачиваться на эту тему. Пусть они познакомятся – и самостоятельно доведут друг друга до посинения. Твоя мама и мой папа отлично с этим справятся, моя сестра все равно беременна и страдает по поводу своего токсикоза, ее муж Джош слишком зануден, чтобы плохо себя вести, мои племянники займутся Бартом…

– А мой папа спрячется в углу и будет тихо дремать. Слушай, но мне же придется готовить? Нехорошо приглашать родственников на семейный ужин и заказывать еду из ресторана?

Дэн боялся даже слово ввернуть – так спокойно и мирно Мэри Лу рассуждала о РОДСТВЕННИКАХ, СЕМЕЙНОМ ужине, ГОТОВКЕ… Главное – не спугнуть. Может, за время болезни она забыла, что собиралась уходить?

Постановили запечь баранью ногу. Мэри Лу составила список необходимых приправ, а также ингредиентов для приготовления легких закусок, Дэн взял на себя снабжение. Общий сбор назначили на вечер субботы, обзвонили всех кого следовало, произвели ревизию столового серебра – Дэн и понятия не имел, что оно у него есть, – и скатертей. Последних в хозяйстве не нашлось, и Дэн с Мэри Лу поехали все в тот же супермаркет, где две недели назад им уже приходилось изображать будущих молодоженов.

На этот раз все было иначе. Дэн чувствовал странное волнение и не спускал с Мэри Лу глаз. В самом деле, они ходили сейчас по магазину, как самые настоящие молодые супруги, выбирая красивые скатерти, салфетки, симпатичные мелочи для праздничного вечера…

В пятницу у Мэри Лу случилась форменная истерика. Она порывалась немедленно уехать, потом сообщила, что ей нечего надеть и потому она будет в джинсах, а Дэн ответил, что лично ему она в джинсах очень нравится, а мнения родственников никто и не спрашивает. В конце концов Мэри Лу отправилась в свою комнату – производить ревизию имеющихся у нее туалетов.

Она вышла в светло-сиреневом струящемся платье без рукавов и смущенно пожала голыми плечами.

– Боюсь, это все, чем я могу сразить твою родню. У меня даже туфель к нему нет, только сандалии на веревочках – я их случайно взяла. Я ведь летние вещи оставила у Лори в гараже…

– Кстати, а Лори ты не позовешь?

– А можно?

– Но ведь она твоя подруга! Разумеется, можно. Заодно привезет тебе туфли. А если хочешь, можем съездить и купить…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий