Тайна - Джулия Гарвуд (1992)

Тайна
Главная героиня романа – красивая и гордая англичанка по имени Джудит Хэмптон. Женщина уже несколько лет одинока и лишь надеется на встречу с мужчиной, который избавит её от одиночества и печали. Другой главный герой – это свободолюбивый шотландец, родом из гор, которого зовут Иэн Мэйтленд. Он не верит в любовь и не доверяет женщинам. Но однажды его неприступное шотландское сердце оказывается покорено прекрасной Джудит. Любовь между ними появляется и разгорается стремительно, подобно огню, поглощающему сухой вереск на шотландских пустошах. Так неожиданно судьба сводит двух людей и оказывается, что они являются идеальной парой. Древняя тайна рода не даёт двум молодым людям быть счастливыми вместе всегда, но они приносят клятву, что их чувство преодолеет все преграды и ничего не сможет помешать Иэну с Джудит любить друг друга. Если хотите узнать, чем завершится этот страстный роман двух влюблённых сердец, читайте книгу до конца.

Тайна - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что так громко плакала, – ответила она. – Я всего лишь хотела побыть некоторое время в одиночестве, но, видно, здесь это не представляется возможным, да?

Голос ее звучал так жалобно… Патрику захотелось ее как-то утешить. Ведь эта девушка – любимая подруга жены, поэтому его долг – помочь ей воспрянуть духом. Он обнял ее за плечи и медленно повел обратно к тропинке.

– Расскажите мне, что случилось, Джудит. Какой бы ужасной ни представлялась вам эта проблема, уверен, что помогу вам ее решить.

Это было довольно самонадеянное утверждение, но в конце концов он ведь брат Йана, и некоторая доля самонадеянности, несомненно, должна была присутствовать и в его характере тоже, думала Джудит. Патрик пытался проявить заботу, и уже одно это заставило ее смягчиться.

– Вы не сможете мне помочь, – ответила она ему. – Но все равно спасибо за предложение.

– Откуда мне знать, что я могу, а что нет, пока вы не расскажете, в чем дело?

– Ладно, – согласилась она. – Мне только сейчас стало понятно, насколько я невежественна. Этому вы можете помочь? Улыбка Патрика была доброй и светлой.

– Вы вовсе не невежественны, Джудит, не возводите на себя напраслины.

– Нет, это не напраслина! – воскликнула она. – Мне следовало суметь себя защитить. – Ее откровение оборвалось на полуслове.

– Почему вы замолчали? – удивился Патрик.

– Не обращайте внимания. Мне не хочется это обсуждать.

– Вам не следовало плакать. Как раз именно сегодня и не следовало, – сказал ей Патрик.

Джудит промокнула уголки глаз краешком рукава.

– Да, день сегодня чудесный, и мне действительно не следовало бы плакать. – Она еще раз глубоко вздохнула. – Вы уже можете меня отпустить. Я пришла в себя.

Патрик снял руку с ее плеча и просто зашагал с ней рядом. Вскоре они вошли во двор замка. Однако Патрику предстояло выполнить еще одно поручение, прежде чем войти внутрь. Он поклонился Джудит и собрался уходить.

– Заметно, что я плакала? – спросила та обеспокоенно.

– Нет, – солгал он.

– Спасибо, что помогли мне разобраться с этой проблемой, – слабо улыбнулась Джудит.

– Но я же не…

Патрик замолк на полуслове, ибо Джудит повернулась к нему спиной и побежала вверх по лестнице к замку. Ему оставалось лишь растерянно покачать головой и повернуть обратно.

Джудит не стала стучаться. Сделав глубокий вдох, она открыла тяжелую дверь и поспешно вошла внутрь.

Внутри замок оказался таким же холодным и уродливым, как и снаружи. Вход в него был достаточно широк – с двойными дверями, с правой стороны от которых располагалась лестница. Пол был выложен серым камнем. Слева от лестницы простирался огромный зал, по которому, как по лугу, гуляли сквозняки. Большую часть стены, что напротив входа, занимал каменный очаг, в котором ярко горел огонь, распространявший залу больше дыма, нежели тепла.

Никаких привычных для домашнего помещения ароматов, таких, например, как запах пекущегося хлеба или шипящего на огне мяса, в воздухе не ощущалось. Отсутствовали и разбросанные там и сям личные вещи, которые указывали бы на то, что кто-то действительно здесь живет. В замке было голо, как в монастыре.

Лестница из пяти ступенек вела вниз. Джудит стояла на верхней и ждала, пока Йан заметит ее. Он сидел спиной к ней во главе длинного узкого стола. Пятеро мужчин более пожилого возраста, видимо, члены Совета, как поняла Джудит, собрались в кружок у противоположного конца стола.

Атмосфера в зале была до крайности напряженной. «Наверное, произошло что-то ужасное», – решила Джудит. По выражению лиц старейшин можно было с уверенностью сказать, что те только что узнали какую-то неприятную новость. Джудит подумала, что ей нельзя сейчас мешать им своим появлением. Ей следует прийти чуть позже, когда старейшины оправятся от потрясения. Она попятилась и повернулась, чтобы уйти.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий