Knigionline.co » Любовные романы » Брак по-сицилийски

Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол (2009)

Брак по-сицилийски
Главная героиня этой книги под давлением шантажиста вынуждена выйти за него замуж. Она находится в очень смешанных чувствах, ведь жизнь и так её не жалеет. Совсем недавно погиб её брат, отец очень болен и бывший муж сам подал на развод. Однако её новый супруг очень красивый и просто излучает сексуальность. И она поневоле начинает испытывать чувства к человеку, который движим только желанием отомстить. Чем закончится эта запутанная история? Что ждёт нашу героиню по имени Робин Ингрэм? На страницах издания найдутся ответы на все эти вопросы.

Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги

В тот момент Чезаре жаждал крови. Карла ушла, навсегда ушла от него, Марко остался сиротой. Чезаре до сих пор не оставил надежду разыскать человека, покинувшего Карлу в тот момент, когда она больше всего нуждалась в нем. Чезаре нанял частного детектива, чтобы выяснить, кто был любовником сестры пятнадцать месяцев назад. Он, Чезаре, найдет отца Марко, и тогда...

- Мой отец и я, мы тоже страдали, - хрипло напомнила ему Робин.

Да, теперь он это понимал. Он понимал, что Робин и ее отец все еще любили испорченного, безвольного человека, каким сделался Симон Ингрэм. Что его смерть стала для них не меньшей трагедией, чем для него - потеря Карлы.

Но его понимание не меняло ровно ничего.

Его планы жениться на Робин не изменились.

Точнее, прошлым вечером Чезаре принял окончательное решение непременно сделать это!

Глава седьмая

- Не думаю, что это правильно, - сказала Робин Чезаре, когда они после ужина поднимались в частном лифте в его номер.

Он насмешливо посмотрел на нее, прислонясь к противоположной стене лифта:

- Испугались, Робин?

- Вас? Нет, - заявила она, с силой сжимая вечернюю сумочку.

Не он пугал ее, она боялась себя, своей собственной реакции на него.

- Не уверена, что мой отец готов к тому, чтобы я осталась у вас на ночь.

- Но вам же двадцать семь.

- Но я живу в его доме, - ответила Робин.

Чезаре пожал плечами, подвинувшись, чтобы выпустить ее из лифта:

- Вы еще можете передумать.

Да, она могла, ведь она еще не звонила отцу, и не говорила, что не вернется домой на ночь. Но, еще не зная, где именно в этом огромном номере Чезаре предложит ей провести ночь - и предложит ли, - Робин не хотела передумывать.

А вдруг она увидит Марко? Вдруг ей посчастливится подержать его на руках, чего ей почти болезненно хотелось со вчерашнего вечера.

- Если вас это не обидит, Робин, я не хочу этого... Мне кажется, нам... лучше спать в разных спальнях. Няня Марко здесь, и, поскольку я хочу, чтобы мы поженились, ну... Это неправильно. Но видеть облегчение на вашем лице мне как мужчине неприятно.

Облегчение? Может быть. Но не по той причине, которую счел очевидной Чезаре. Ей казалось непристойным так бурно и охотно откликаться на ласки человека, который принуждает ее выходить за него замуж из мести ее семье.

- Я радуюсь, что вам не придется проводить вторую бессонную ночь, - с приторно сладкой улыбкой сказала Робин.

Чезаре с восторгом взглянул на нее - ее неискренность его нисколько не одурачила.

- До сна еще много времени, Робин. Мало ли что может случиться, - отметил он, вознагражденный краской смущения на ее лице. - Налью нам бренди, пока вы будете звонить отцу, - он пошел в гостиную, чтобы не мешать ее разговору с отцом.

Если бы он был ее отцом - слава богу, это не так! - он был бы не безразличен к выбору ею любовника.

Вернувшись, она огорченно сообщила, что говорила с дворецким, и он сказал, что отец в этот вечер выглядел усталым и лег пораньше.

- Думаете, есть причина для беспокойства? - хмурясь, спросил Чезаре.

Робин рассердилась.

- Не притворяйтесь, что вас это беспокоит, - с вызовом сказала она, - не далее как вчера вы собирались разрушить папину компанию. Это могло убить его, но вчера вас это вполне устраивало! - она почти выкрикивала обвинения.

- Разве я виновен в плохом состоянии здоровья вашего отца? - лицо Чезаре потемнело, между бровями появилась морщинка.

Робин не могла отрицать, что причиной болезни отца было постоянное беспокойство о Симоне. Потом его смерть. Да и ее развод Чарлз воспринял с болью.

Тем более надо скрыть от отца планы Чезаре относительно «Ингрэм паблишинг».

- Я обдумываю, как вернуть пакет акций после свадьбы, чтобы папа не узнал, что они уходили из семьи.

- Не беспокойтесь об этом, Робин, - самоуверенно сказал Чезаре.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий