Knigionline.co » Любовные романы » Настоящая любовь

Настоящая любовь - Бэлоу Мэри (2003)

Настоящая любовь
  • Год:
    2003
  • Название:
    Настоящая любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Коротнян Екатерина Анатольевна
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    160
  • ISBN:
    5-17-011735-3
  • Рейтинг:
    5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Если-в таком случае статный Герейнт Пендерин, дворянин Уиверн, был согласно-ребячливо без ума во дочка бедного фермера Марджед, однако никак не отважен также рассчитывать, то что 1-ая красотка округи сосредоточит в него интерес. Сейчас, года через, Герейнт вернется к себе, целый решительности завоевать Марджед, принудить ее познать все без исключения страдания также удовольствия влечения. Но – просто единица активизировать во душа горделивой девушки влюбленность ко люду, что, пускай непроизвольно, виноват во смерти ее супруга? Сумеет единица возлюбленная возлюбить противника, коего поклялась недолюбливать вплоть до конечного вздоха?..Некто сделал ошибку во расчетах. Никак Не ждал, то что очутится в пути из числа ночи. Также достаточно черной ночи, таким образом то что минувшие ряд миль понадобилось двигаться весьма долго. Однако идея об этом, для того чтобы осуществить еще 1 ночка в постоялом дворе, существовала нестерпимой, также некто упорно возобновлял подход. Во Тегфан. К Себе. Несмотря На То был единица Тегфан его жильем? Безусловно, данное его имущество, смотри ранее 2 годы, со этих времен равно как скончался дед. Однако возможно единица охарактеризовать Тегфан жильем?

Настоящая любовь - Бэлоу Мэри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Итак, Харли выбрал на холме такое место, с которого было бы удобно наблюдать за Тайгуином и Тегфаном одновременно, а самому не попасться никому на глаза, если только на него не наедут. И все же ему казалось, что он даром тратит время. Ему предстояло провести еще несколько часов в одиночестве и холоде, но самое досадное, что скорее всего из этой затеи ничего не выйдет — он только больше обозлится после бессонной ночи.

Наконец он решил, что пора возвращаться домой. Наверное, Уиверн давно уже спит в своей постели в Тегфане. Впрочем, нет. Только Харли собрался пошевелить затекшими конечностями и выйти на пустой холм, как что-то привлекло его внимание, хотя было еще темно. Какое-то светлое пятнышко.

Возле калитки Тайгуина показалась лошадь с двумя седоками. Один из них спрыгнул с седла и помог спуститься на землю второму. На несколько секунд их силуэты слились в один, а затем маленькая фигурка, одетая в темное мужское платье, исчезла за калиткой. Второй человек остался на месте и через несколько секунд поднял руку в прощальном жесте. Затем он вновь сел на лошадь и, свернув на холм, поехал по направлению к Тегфану.

Всадник, как заметил разволновавшийся Харли, был одет во все белое. На нем были свободный белый балахон, светлый парик, а на лице белая маска. Это был Ребекка, тот же самый человек, которого Харли видел у дороги, когда кузнец увез с собой Сирис.

Наверняка это Уиверн. И ехал он сейчас к северному входу в Тегфан. Харли никак не мог последовать за ним, потому что был пешим. Лошадь он не взял — все равно ее некуда было бы спрятать. Кроме того, на лошади он не смог бы оставаться незаметным.

Отъехав от фермы, всадник остановился и бросил взгляд через плечо, должно быть, удостовериться, что его не будет видно. Харли смотрел во все глаза, как всадник стянул сначала парик и маску, которая как шапка надевалась на всю голову, затем избавился от балахона, быстро закатал все вещи в плащ или одеяло и возобновил свой путь.

Рассвет еще не наступил, и расстояние между всадником и Харли было приличное. Но у Харли не оставалось никаких сомнений относительно личности Ребекки. Это был граф Уиверн.

От возбуждения Харли чуть не расхохотался во весь голос. Уиверн попался. Черт возьми, Уиверн попался. Если бы он только захватил с собой оружие или хотя бы пришел сюда с констеблем! Тогда бы можно было отвезти к сэру Гектору Уэббу пленника поважнее, чем Сирис. Не стоит сейчас обнаруживать свое присутствие, раз не удастся поймать Уиверна сегодня. Но рано утром он отправится в Пантнеуидд, чтобы сообщить потрясающую новость — как он собственными глазами наблюдал за превращениями Ребекки в графа Уиверна.

Он следил из засады за Уиверном, который свернул к северному въезду в парк и исчез за деревьями. Харли, конечно, устал, но сомневался, что ему удастся поспать хотя бы несколько часов, оставшихся от ночи.

Хорошо бы зацепить еще и кузнеца. Он бы с удовольствием посмотрел, как будет мучиться Сирис Вильямс на суде, во время чтения приговора, по которому ее любовника сошлют на пожизненную каторгу. Преданная «дочь» Ребекки наверняка будет сослана до конца своих дней. Да, он хотел видеть, как она будет страдать после всего, что сделала ему.

Харли наконец поднялся, размял затекшие ноги и направился домой.

Сэр Гектор Уэбб пребывал в дурном расположении духа. Он беспрестанно повторял жене, а заодно и Морису Митчеллу, приехавшему вчера с визитом, что из него делают преступника и что ему это совсем не нравится.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий