Knigionline.co » Любовные романы » Властелин моего сердца

Властелин моего сердца - Джо Беверли (2007)

Властелин моего сердца
  • Год:
    2007
  • Название:
    Властелин моего сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Вальтер А. И.
  • Издательство:
    АСТ
  • Страниц:
    166
  • ISBN:
    5-17-037703-7, 5-9713-3608-8, 5-9762-1314-6
  • Рейтинг:
    1.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Кто Именно б имел возможность уверовать, то что храбрый воин короля Эмери -де Гайяр также статный злодей согласно кличке Желтый Лось, бондящий известных богатеев также дарящий ворованное нищим крестьянам, – единственный также этот ведь индивид?
Ни Один Человек, помимо молодой Мадлен -де Л\'С-Виронь, согласно указу короля Вильгельма принужденная следовать со Гайяром около вершина. Но со временем страх также злоба Мадлен ко постылому суженому заменяются восхищением пред его мужеством – также актуальной, пылкой влечением ко данному рискованному также большому мужчине… Субъект раздел разъяснилось, некто прочно охватил супругу. Лусии желательно б таким образом ведь просто освободить его с абсолютно всех хлопот. Однако во Нормандии в данное не достаточно ожидания, безусловно также ему б данное едва лишь единица приглянулось. Здешние представители сильного пола никак не имеют все шансы ограничиться в отсутствии потасовок также членовредительства. Созданная также вежливая во Великобритании, Лусия существовала б рада, в случае если б жизнедеятельность ее проходила тихо. 50 года ожесточенных схваток никак не сделали Гаю особенного вреда. Некто сберег непосредственную выправку, плотные локоны, но его зеленоватые взгляд согласно-старому существовали остроглазыми также чуткими.

Властелин моего сердца - Джо Беверли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но Мадлен чувствовала, что между Альдредой и Эмери что-то есть. Она вспомнила, как Эмери желал ее накануне, какую страсть испытывал в тот жаркий день возле хлебного поля. Возможно ли, чтобы он так долго сдерживал потребности своего тела, если его влекло к Альдреде? Как поступит он теперь, когда эта женщина стала вдовой?

Мадлен отвлеклась отличных переживаний, когда заметила возрастающую настороженность среди мужчин. В жаркий день многие ехали с непокрытой головой, но теперь все надели шлемы и взяли в руки щиты.

Мимо проезжал Эмери.

– Что случилось? – спросила Мадлен.

Эмери осадил коня.

– Ничего. – Он показал на восток. – Просто мы подходим к Фенсу.

Мадлен взглянула в том направлении. Весь день местность справа от них постепенно шла под уклон, переходя в обширную низину, но теперь Мадлен увидела кое-где ярко-зеленые заболоченные участки. Впереди простиралась пустынная равнина, и только навязчивые крики болотных птиц свидетельствовали о наличии здесь жизни.

– Гервард? – тревожно спросила Мадлен.

Эмери не выказывал ни малейшего беспокойства или чувства вины.

– Он куда-то ушел отсюда и, без сомнения, осведомлен о каждом нашем шаге. Он не станет атаковать нас. У нас слишком большие силы.

Но ей все же хотелось знать.

– Что ты будешь делать, если он нападет?

Муж окинул ее холодным взглядом:

– Защищать королеву, разумеется. – И тут же отъехал. Она отчаянно хотела бы доверять ему, но воспоминания о его обещании Герварду, об огромной силе воздействия этого человека, которую ей довелось испытать на себе, всегда оставляли сомнения.

Тем не менее они прибыли в Питерборо без происшествий и разместились в величественном монастыре Святых Петра, Павла и Андрея, а также вокруг него. Мадлен подошла к королеве, как только усталая Матильда вылезла из экипажа, потирая спину.

– Когда путешествие закончится, – раздраженно сказала королева, – я хочу, чтобы это проклятое сооружение порубили на куски и сожгли. А я буду плясать вокруг костра.

Мадлен хихикнула. Матильда обожгла ее свирепым взглядом, но ее губы при этом скривились в усмешке.

– Я отправлю тебя в паломничество, девочка, через семь месяцев или около того.

– Прошу прощения, ваше величество.

Мадлен взглянула на королеву, и всякое веселье исчезло. Лицо Матильды опухло, и она выглядела измученной.

– Вы не хотели бы остаться тут, ваше величество? Мы далеко продвинулись на север, и в монастыре много людей, сведущих в медицине.

Матильда выпрямилась, силой воли прогоняя следы усталости.

– У меня есть люди, сведущие в медицине, и этот принц должен родиться в Йорке.

Положив руку на свой выпуклый живот, она величаво двинулась вперед, чтобы приветствовать настоятеля.

Мадлен переглянулась с Аделью. Матрона покачала головой:

– Ее не остановить, леди Мадлен. Не беспокойтесь. Я принимала все ее роды, и до сих пор не было никаких неприятностей.

– И все же мне не нравится эта отечность, – тихо сказала Мадлен. – Я видела, как однажды женщина умерла, когда опухла на позднем сроке.

– Я думаю, это оттого, что приходится лежать весь день. Может, вам вывести ее погулять по галерее сегодня?

Так что вечер Мадлен провела, прогуливаясь с Матильдой и стараясь, чтобы беспокойная королева была довольна. Придворные дамы музицировали и загадывали загадки, а когда стемнело, пришел Эмери. Он спел балладу о разлученных влюбленных, которые обрели счастье. Мадлен упивалась мелодией, будто он пел только для нее, а когда встретилась с ним взглядом, подумала, что так оно и было.

Но к тому времени как королева отошла ко сну, Мадлен была совсем измотана и испытала большое облегчение, узнав, что мужчин и женщин разместили отдельно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий