Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Лисий хвост или По наглой рыжей моське

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана (2011)

Лисий хвост или По наглой рыжей моське
Сообщают, отсутствует похуже противника, нежели прежний товарищ, но мы озорно смолчу. Сообщают, удивительных вещей ранее никак не происходит также творцы — только вымысел, но мы спорю. Сообщают, лисы никак не носят, но около девушек никак не случается хвостов. Данное вам попросту хвис никак не представляли! Около меня-в таком случае четко все без исключения никак не равно как около людишек, мы ведь здесь наиболее рыжеволосая! Как закинуло тебя, Иван! Никак Не только лишь Обычные столетия, однако также смотри они, заживо, фантастические герои в руководителю со Кощеем Вечным, похитившим твоих спутников. Смотри они, скатерти-самобранки, заголовки-невидимки безусловно ковер-летательные аппараты -- истинные, никак не бутафорские,-- безусловно вверишь единица твоя милость во их вплоть до окончания? Но так как свистят надо головкой в таком случае стрелы, в таком случае собака, во отыскивании тебя реет во небосводе трехголовый динозавр -- подлинный Змея Горыныч! Которые 3 дня вплоть до окончания выдачи? Но никак не желаешь остановиться тут во отыскивании приятелей также обожаемой в недельку, 2, 3? Но никак не желаешь собственнолично войти сперва во связь, но затем также во суровую поединок с жестокими мощностями?

Лисий хвост или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана читать онлайн бесплатно полную версию книги

До пятачка перед обрывом я добежала еще быстрее. И уже крылатой лисицей перелетела на противоположную сторону.

— Оюррин! — закричала я, пробегая по узкому невысокому коридору.

— Ты чего орешь, словно химеру увидела? — возник он у самого выхода.

— Там… там… В общем, мне уходить пора. Гости должны уступать место друг другу.

Лицо ангелка изменилось, он будто постарел за секунду. Точнее повзрослел, сейчас ему можно было дать и лет тридцать.

— Собирай свои вещи! И немного еды. Только лишнего не клади, тебе еще свой заработок нести.

Я кивнула.

Сборы были недолгими. Чего, собственно, мне собирать-то. Пару мешочков с травами я выложила — оставлю Юрику, на чай. Все-таки он хорошо меня принял. Во всяком случае, собаками не травил, приютил, кормил, можно сказать, работу дал. И вообще — по-человечески отнесся. Не то, что эти извращенцы!

— Жди здесь. И тихо, поняла?

Я кивнула. Еще как поняла.

Оюррин перешел в бутафорский домик и закрыл каменный коридор большим камнем. Как это удается тощему ангелку, ума не приложу. Я же прильнула ухом к щелке, готовясь слушать.

— Кто вы и что вам надо в этих скалах?

Ох, какой у этого героя анимашки голос-то серьезный. Я под впечатлением.

— Приветствую вас! — Ответы, правда, тут плохо слышно, все же расстояние большое. — Мое имя Рейваринесиан Илисса рэ’Адхиль.

— Слушаю вас. — Ага, Юрик представляться не стал. И правильно. У этого ушастого типа пунктик на имена.

— Мы пришли к вам, владыка неба, за артефактом, что хранится в ваших руках.

— Значит, артефакт нужен? — задумчиво произнес Оюррин. — И зачем же он вам?

— Он станет платой Илизиане, королеве фей, за ее помощь.

Интересно — врет? И что там за Анька такая, а?

— Что вы готовы отдать взамен? — снова начал допытываться теншуа.

— По цене артефакта и дадим. Сколько вы хотите?

— Я никогда не отдаю вещи, которые не признали хозяина в новом владельце. Вам придется самому выбрать. Там уж и решим с ценой. Прошу в гости!

Прямо-таки шерстью на загривке чувствую пакостную улыбочку Оюррина.

— Из чего выбирать? — через какое-то время раздался насмешливый голос Рейвара. Притом значительно ближе. — Только вот тут нет ничего магического, не так ли? Зато есть потайная дверь!

Меня от нее как ветром сдуло. Влетев в главный домик, я от страха пробежала пару кругов и только потом начала думать. И, прежде всего, обезопасила себя, как могла — на крышу залезла, благо не так это и сложно. Главное теперь — сильно не плеваться при появлении этого предателя.

Но, судя по звукам, они еще и в хранилище зашли. В мое чисто прибранное хранилище. Ненавижу!

— Рейваринесиан… — Как только Оюррин умудряется так легко это имечко выговаривать? — Вы уверены, что это именно то, что вам нужно?

— Да. Уверен. К тому же я знаю, для чего используется эта чаша.

Как-то неожиданно много чувств в таком привычном голосе. Слишком много какой-то незнакомой мне горечи.

И что за чашу он имеет в виду?

— Поставьте ее на стол. Пожалуйста, Рейвар.

— Откуда?.. Все-таки она здесь, да?

— Лиса? Лисавета, посмотри, что выбрал твой гость.

Смотреть? Да я и так знала! Я чувствовала… Мою чашечку, с моими мышками! Осталось только в припадке шипеть — моя прелес-сть!

Если я спущусь — Вареник не будет мешкать и быстро повяжет. Если не спущусь, заберут красную чашу. Да и меня все равно выловят, он ведь знает, что я где-то недалеко.

Выбор! Тяжкое бремя.

Я встала и медленно пошла к краю крыши.

— Ты куда собралась, дурная? — быстро оценил обстановку Оюррин.

— Отсюда подальше! То, что мне надо, я взяла. А чаша… приятно из нее отравиться!

Как же на краю страшно! Меня сразу начало мутить от открывшихся высот. Боги, я просто сумасшедшая.

— Лиса, спускайся. Я не трону тебя.

Отошла от края:

— А я все еще доверчивая дура! Оюррин, спасибо за приют.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий