Knigionline.co » Любовные романы » Тайны летней ночи

Тайны летней ночи - Клейпас Лиза (2012)

Тайны летней ночи
Аннабел Пейтон поклялась, то что ни разу никак не уступит домогательствам представители сильного пола, до тех пор пока в персте ее никак не станет мерцать обручальное колечко. Но непосредственно возлюбленная, поддавшись магии месячной ночи также фиалам квалифицированного совратителя, делается сожительницей циника также ухажера Саймона Ханта, вовсе никак не сознательного входить во брачный союз! Окончание надеждам также грезам? Аннабел совсем таким образом никак не полагает.Уже возлюбленная-в таком случае четко отыщет метод обратить хитрого соблазнителя во сгорающего с влечения возлюбленного! Обозрение обыкновенного семейства состояла во элементарном созерцании холстов, навешенных во выпуклой комнатке также вручавших вероятность проанализировать целую эпопею этого либо другого действия. В Некоторых Случаях, для того чтобы дополнить зрелищу увлекательности, применялись искусство также особое свет. Преподаватель, переключаясь с одной полотна ко иной, рисовал далекие государства либо известные битвы. Но, в случае если доверять "Таймс", новейшая установка существовала диорамой, но данное обозначало, то что холсты выполнены с бесцветного промазанного ситца также во зале определена особая подсвечивание. Число 50 публику защищали во фокусе в сфере, что весьма долго крутили 2 лица.

Тайны летней ночи - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Вот что бывает, когда подслушиваешь!» — наставительно сказала она себе, гадая, прислушается ли Саймон к матери. Ее осуждение больно ранило… но нужно признать, что ни у Берты, ни у остальных родственников мужа нет причин особенно ее любить. Мало того, до Аннабел только сейчас дошло, что, перебирая все преимущества брака с Саймоном, она не удосужилась спросить себя, что может дать ему взамен.

Вконец расстроившись, бедняжка долго гадала, стоит ли рассказывать Саймону о том, что она подслушивала, и наконец решила, что не стоит. Он будет утешать ее или извиняться за мать, хотя ни в том, ни в другом нет необходимости. Все равно требуется время, чтобы она доказала, чего стоит… как Саймону… так и себе.

Гораздо позже, когда супруги вернулись в отель, Саймон сжал ее плечи и, слегка улыбнувшись, прошептал:

— Спасибо.

— За что?

— За то, что честно пыталась примириться с моей семейкой, — пояснил он, чмокнув ее в макушку. — И за то, что сумела не придать значения тому факту, что они так отличаются от тебя.

Похвала заставила Аннабел покраснеть от удовольствия. На душе вдруг стало куда легче.

— Вечер прошел очень приятно, — солгала она, но Саймон ухмыльнулся:

— Так далеко заходить не обязательно.

— О, может, был момент-другой, когда твой отец обсуждал внутренности животных или когда твоя сестра рассказала, что наделал малыш в ванне… но в целом они были очень, очень, очень…

— Шумными? — продолжил Саймон, смешливо блестя глазами.

— Я собиралась сказать «милыми».

Саймон провел руками по ее спине, массируя напряженные мышцы под лопатками.

— Ты прекрасно воспринимаешь положение жены простолюдина, особенно учитывая все обстоятельства.

— Все не так плохо, — заверила Аннабел, легко проводя рукой по его груди и посылая лукавый взгляд. — Я могу на многое закрыть глава в обмен на этот… впечатляющий… внушительный…

— Банковский счет?

Аннабел улыбнулась и сунула пальцы за пояс его брюк.

— О нет, не банковский счет, — прошептала она за мгновение до того, как их губы слились.

На следующий день Аннабел, к своему восторгу, встретилась с Лилиан и Дейзи, чей номер оказался в том же крыле отеля, что и ее собственный. Визжа и смеясь, они обнялись и наделали столько шума, что миссис Боумен послала горничную с наказом немедленно успокоиться.

— Хочу видеть Эви, — сказала Аннабел, следуя за Дейзи в гостиную. — Как она поживает?

— Две недели назад попала в ужасную беду, когда попыталась увидеться с отцом, — вздохнула Дейзи. — Его состояние ухудшилось, и теперь он не встает с постели. Она как раз выскользнула из дома, когда ее поймали и заперли в комнате. Тетя Флоренс и остальная семейка поклялись ее не выпускать.

— Надолго?

— Навсегда, — последовала обескураживающая реплика.

— Ах эти мерзкие людишки, — пробормотала Аннабел. — Как я хочу ее спасти!

— Правда? И я тоже! — оживилась Дейзи. — Мы могли бы ее похитить. Притащим лестницу, поставим под ее окном и…

— И тетя Флоренс спустит на нас собак, — мрачно предрекла Лилиан. — По ночам дом охраняют два огромных мастиффа.

— Мы дадим им мяса со снотворным, — возразила Дейзи. — И пока они будут храпеть…

— О, чума на твои дурацкие планы! — перебила Лилиан. — Я хочу поскорее узнать о медовом месяце!

Две пары темно-карих глаз уставились на Аннабел с отнюдь не девическим интересом.

— Ну? — выпалила Лилиан. — Как это было? Так больно, как утверждают?

— Выкладывай, Аннабел, — торопила Дейзи. — Помни, мы обещали все рассказывать друг другу!

Аннабел усмехнулась, наслаждаясь своим новым положением. Наконец-то она знает то, что для них все еще остается тайной!

— Ну… в какой-то момент это было не слишком приятно, — призналась она. — Но Саймон был очень добр… внимателен… и хотя у меня не имелось опыта, не могу представить, что на свете есть более восхитительный любовник!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий