Knigionline.co » Любовные романы » Жена по жребию

Жена по жребию - Самсонова Наталья

Жена по жребию
Армин река-Ларрон выяснила, какое данное - существовать за пределами правительского замка также воспитывать отпрыска во бедности. Сейчас пред ней нужно подбор – выходить замуж также быть приличной супругой также мамой либо подобрать достоинство. Однако для отпрыска возлюбленная сходит в почти все. Которые препятствия возлюбленная осилит также то что ее ожидает во завершении дороге – благополучие либо преисподняя, согласно сопоставлению со каким прошлая, дольная жизнедеятельность представится раем? Ветерок боролся во трепещущие очки, мороз взвывала, ощущая подобное тесное, подобное легкодоступное теплота, отгороженное только стеклом также непрочными фиалами. Около камина посижевали два, в полу, в локотниках кресел также в нестабильном столике стопками покоились наследственные книжки. Многочисленные желали сблизиться со Холодным Герцогом также приобрести собственную часть со его копей. - Таким Образом, отнесем во сторонку абсолютно всех молодых также великолепных, - зеленоглазый светло-русый печально заулыбался пессимистическому товарищу, - равно как продемонстрировала практическая деятельность, никак не все без исключения они имеют все шансы рожать с тебя. Невзирая в все без исключения хитрости врачевателей. - Никак Не подсказывай, - 2-ой человек был во личине.

Жена по жребию - Самсонова Наталья читать онлайн бесплатно полную версию книги

Скромный, строгий вид малой столовой успокаивал. Герцог устало присел на скамеечку у камина и подбросил пару поленьев. Месяц выдался тяжелым, а про последнюю неделю и вспоминать не хотелось. Ребра ныли, плечо сводило судорогой. Лавина едва не смяла выставленные герцогом щиты и почти похоронила под собой его отряд. Дикий спуск с горы, все ради того, чтобы успеть встретить супругу. Вот только не вышло. Везет ему последнее время. Будь проклят придворный архивариус, нашедший старый, замшелый закон Перевала.

Двустворчатые двери распахнулись бесшумно. Герцог криво улыбнулся и встал, подбросив последнее полено. Его третья супруга ослепительно красива. Как и вторая, как и первая. Единственное, что отличает Армин ди-Ларрон - даже в одеждах женщин Перевала ее реверанс безупречен. Рихтер остро ощутил собственную невежественность.

- Ваша Светлость, - женщина медленно выпрямляется, отслеживая движения сына. Рихтер грустно улыбается, манера высокородных леди и лордов Столицы обращаться друг к другу по титулам печалила его отца. И теперь будет расстраивать его самого.

- Ваша Светлость, - герцог взял себя в руки и проводил супругу к столу. - Вы уделите мне время после ужина?

- Да, милорд.

Она немногословна. Рихтер скользнул взглядом по кажущемуся спокойным лицу и понял, что его супруга напугана. Настолько напугана, насколько это возможно. Коснувшись пальцами маски, он вздохнул. Тот же эффект он произвел на Армин ди-Ларрон и на Ариссу Клевиль. В любом случае, им придется научиться сосуществовать вместе. И больше он ошибок не допустит.

Шумно стукнули створки - гувернантка Тайланны вызывала у герцога острую жалость. До странности нелепое создание. Она роняла вокруг себя вещи, спотыкалась на ровном месте, но зато с жаром отстаивала свою точку зрения. Порой даже сотрясаясь всем своим тонким тельцем. Девица рода Данкварт была без ума от своей гувернантки, а герцогу оставалось только терпеть. И тем приятнее было видеть, что новая герцогиня отдает дань традициям Севера.

Герцог встал, проводил дочь к ее месту и усадил мать. Гувернантка обошлась без его помощи. Скользнув взглядом по краю пристежной юбки своей супруги, Рихтер вспомнил, как впервые раздевал первую жену. И как запутался в ракшасовой одежде. Облегающий тело комбинезон, почти повторяющий мужскую одежду, и пристегнутая поверх него юбка ввели в ступор юного герцога. Хорошо лишь, что Мария обладала недюжинным чувством юмора, и первая брачная ночь все же состоялась.

За столом царила тишина. Гувернантка бросала недобрые взгляды на молодую герцогиню. Тайланна, чутко распознав отношение своей наперсницы, так же недобро косилась на женщину. Леди Данкварт, вдовствующая герцогиня, была полностью поглощена молитвенником.

- А здорово, да, мам? Я имею в виду, что можно все съесть, - негромко шепнул юный граф ди-Ларрон. Коварная акустика малой столовой сделала его слова достоянием всех присутствующих.

- Да, Роуэн, это действительно чудесно, - спокойно ответила Армин и вежливо улыбнулась.

- В императорском дворце проблемы с кухней? - нервно спросила гувернантка и едва успела поймать покачнувшийся бокал.

Армин медленно перевела взгляд на худенькую женщину в слишком открытом летнем платье. Осмотрела ее от кончиков ногтей до легкомысленных завитушек в волосах и негромко произнесла:

- Никаких, госпожа...?

- Есения Олли, миледи, - отрекомендовалась вспыхнувшая гувернантка.

- Никаких проблем с продуктами в императорском дворце нет, госпожа Олли, - голос у герцогини был звучный. И, сникший было, мальчишка расправил плечи, почувствовав поддержку матери.

Данкварт усмехнулся. Он был готов прозакладывать свой замок, что вечером мальчишка получит от матери нагоняй. За слишком вольный язык. И так же мужчина заинтересовался тем, что сказал юный граф. Раз уж он запомнил, значит, делить трапезу с матерью им приходилось не один раз. А это уже любопытно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий