Knigionline.co » Юмор » Задохнуться можно

Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)

Задохнуться можно
В чем дело?
– В папе. В Дж. Дж. Баттервике. «Баттервик, Прайс и Мандельбаум, экспорт-импорт» .
Монти проглотил картофелину . Сью умилилась. Слава Богу, что она не вышла за него замуж.
– Бедненький! – воскликнула она. – Ты ему неприятен ?
– Я бы так не сказал… Временами он со мной даже здоровается. Один раз почти предложил сигару. Не в этом суть проблемы . Знаешь ли, экспорт-импорт воздействует на психику. Ему по какой-то причине кажется, что я лодырь. Прямо вот так и спросил: «Как вы зарабатываете себе на жизнь?»
– Как грубо!
– Я и говорю. Дал мне испытательный срок. Необходимо весь год где-нибудь работать.
– Ужас какой!
– Вот именно, ужас. Сначала я не поверил, что это было сказано всерьез…»

Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

Руперт Бакстер спустился на землю. Самоуверенность его, даже наглость, всегда раздражала Ронни.

— Что вы здесь делаете?

— Проездом, путешествую. Оказался рядом, думаю — загляну-ка, вспомню старые дни.

— Ясно.

— Вы не скажете, где я могу найти леди Констанс?

— Давно не видел. Где-нибудь она есть.

— Пойду поспрашиваю. Если вы ее встретите, передайте, пожалуйста, что я приехал.

И Бакстер скрылся, а Ронни, погадав, как примет это дядя Кларенс, и понадеявшись оказаться поблизости с фотоаппаратом, сунул в мундштук еще одну сигарету и зашагал снова.

2

Минут через пять лорд Эмсворт, задумчиво глядевший из окна библиотеки, испытал удар. Он мог бы поклясться, что Руперт Бакстер прошел по усыпанной гравием дорожке к парадному входу.

— Ой, Господи! — сказал граф.

Объяснил он все это так: бывший секретарь погиб и решил являться в замке. В конце концов, если человека выгнали за то, что он швырялся кадками, в гости он не придет. Граф нахмурился. Призрак предка он еще потерпел бы, призрак Бакстера — нет и нет. И он решил пойти к сестре своей, Констанс, — что она скажет?

— Констанс, душенька… — начал он.

Леди Констанс подняла голову (она писала письмо) и едва заметно щелкнула языком, поскольку не любила, чтобы ей мешали.

— Да, Кларенс?

— Вот что… а… э… Случилась очень странная вещь. Ты помнишь Бакстера?

— Конечно.

— Перед входом гуляет его призрак.

— О чем ты говоришь, Кларенс?

— О том. Смотрю из библиотечного окна, и вдруг…

— Мистер Бакстер, — объявил Бидж.

— Мистер Бакстер!

— Доброе утро, леди Констанс.

Бывший секретарь был прост и приветлив, очки его благодушно сверкали. Правда, заметив своего бывшего хозяина, он приугас.

— Д-доброе утро, лорд Эмсворт, — сказал он, сурово сверкнув все теми же очками.

Они помолчали. Лорд Эмсворт поправил пенсне. Первым заговорил Бакстер.

— Я тут путешествую, леди Констанс, и решил зайти…

— Как же, как же! Мы бы вам никогда не простили… А, Кларенс?

— Э?

— Я спросила: «А?»

— Что «а»?

Леди Констанс поджала губы, и секунду-другую серебряная чернильница вполне могла сняться со своего места. Но сильная женщина — это сильная женщина.

— Так вы путешествуете, мистер Бакстер?

— Да, в крытом грузовике. Он в парке.

— Погостите у нас! В замке, — она повысила голос, чтобы заглушить странное бульканье, производимое ее братом, — никого нет и не будет еще примерно месяц. Погостите, искренне вас прошу! Сейчас я пошлю за вещами.

— Спасибо большое, леди Констанс.

— Мы так вам рады. А, Кларенс?

— Э?

— Я сказала: «А?»

— Что «а»?

Рука его сестры затрепетала около чернильницы, словно испуганный мотылек.

— Не правда ли, как мило, что мистер Бакстер у нас погостит? — сказала наконец леди Констанс, глядя на брата взглядом гипнотизера.

— Пойду-ка я к свинье, — сказал лорд Эмсворт.

Снова воцарилось молчание; так бывает, когда вынесли гроб. Потом леди Констанс отряхнулась.

— Как я вам рада! — сказала она. — Как это умно! Все очень естественно.

— Да, я так и хотел.

— Всегда вы обо всем думаете!

Руперт Бакстер подошел к двери, открыл ее, взглянул в коридор и вернулся туда, где был.

— У вас неприятности, леди Констанс? — осведомился он.

— Ужасные, мистер Бакстер.

Если бы он был другим, а она — другой, он бы похлопал ее по руке; а так — придвинул стул на вершок поближе.

— Что я могу сделать?

— Только вы и можете. Мне так неудобно…

— Что вы, что вы! Все, что в моих силах…

Он придвинулся еще на вершок.

— Вы… знаете моего брата?

Бакстер растерялся, но тут же сообразил, в чем дело.

— А, вы имеете в виду…

— Да-да! Галахада, конечно, не лорда же Эмсворта.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий