Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)
-
Год:2012
-
Название:Задохнуться можно
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:229
-
ISBN:978-5-271-41674-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
– В папе. В Дж. Дж. Баттервике. «Баттервик, Прайс и Мандельбаум, экспорт-импорт» .
Монти проглотил картофелину . Сью умилилась. Слава Богу, что она не вышла за него замуж.
– Бедненький! – воскликнула она. – Ты ему неприятен ?
– Я бы так не сказал… Временами он со мной даже здоровается. Один раз почти предложил сигару. Не в этом суть проблемы . Знаешь ли, экспорт-импорт воздействует на психику. Ему по какой-то причине кажется, что я лодырь. Прямо вот так и спросил: «Как вы зарабатываете себе на жизнь?»
– Как грубо!
– Я и говорю. Дал мне испытательный срок. Необходимо весь год где-нибудь работать.
– Ужас какой!
– Вот именно, ужас. Сначала я не поверил, что это было сказано всерьез…»
Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
Галахад укоризненно поцокал языком.
— Неужели вам не хочется спокойно заснуть? — спросил он.
— Это все так длинно…
— У нас целый вечер. Начнем понемногу, потихоньку. Мейсон сказал: «Значит, все в порядке». Что он имел в виду?
— Ронни.
— Моего племянника Роналда?
— Да. Он решил, что лорд Эмсворт и вы все пригласили меня в замок. Признали нашу помолвку.
— Помолвку?
— Мы с Ронни хотим пожениться.
— Что! С юным Фишем?
— Да.
— Господи! — сказал Галахад.
Вдруг ей стало гораздо легче. Несмотря на протесты разума, она увидела в своем собеседнике союзника и друга.
— Зачем папа Мейсон к вам приехал? — спросила она.
— По делу. Не это важно. Пожалуйста, не отвлекайтесь! Я начинаю понимать. Вы хотите пожениться?
— Хотели.
— И поссорились?
— Он со мной поссорился.
— Он?
— Да. Понимаете, он здесь, а я — в Лондоне, в письме всего не напишешь, а мне надо объяснить… Мы встретили там леди Констанс, еще вместе, и Ронни сказал, что я — мисс Скунмейкер, так что это не я… В общем, я приехала.
Если наша летопись способна что-то доказать, она докажет нравственную непригодность Галахада Трипвуда. Ну нельзя же так! Вот леди Констанс никогда его не одобряла. В общем, смотрите сами.
— В жизни не слышал такой прекрасной истории! — воскликнул он, словно ему сообщили о торжестве добродетели.
Сердце у Сью подпрыгнуло. Разум оказался не прав. Так всегда бывает с пессимистами.
— Значит, — вскричала она, — вы меня не выдадите?
— Я? — не поверил он своим ушам. — Ну что вы! За кого вы меня приняли?
— За ангела, — сказала Сью.
Это ему понравилось, но все же он беспокоился, даже нахмурил брови.
— Одного я не понимаю, — сказал он, — зачем вам нужен мой племянник?
— Я его люблю.
— Нет, серьезно! Вы не знаете, что он насыпал гвоздей на мое кресло?
— И швырял в свинью мячик. А я его люблю.
— Не может быть!
— Люблю, и все.
— Он вас недостоин.
— Вот и он так говорит, — нежно припомнила Сью.
Галахад вздохнул.
— Не спешите, — сказал он. — Подумайте. Вы замечательная девушка.
— Мне кажется, вы не любите Ронни.
— Нет, скорее люблю. Сейчас он все же получше. Но вас — недостоин.
— Почему?
— Он шалопай.
Сью засмеялась:
— Странно, что вы это говорите! Лорд Эмсворт только что сказал, что Ронни очень похож на вас в молодости.
— На меня? — всполошился Галахад. — Роналд? Как вы думаете, сколько полисменов шли со мной от «Альгамбры» до участка? Два, а то и все три. Третий нес шляпу. Кларенс должен следить за своими словами. Да, так почему вы поссорились с этим балбесом?
— Он не балбес!
— Не спорьте. Иногда я думаю, как ему это удается. Тут нужен целый синдикат. Давно вы знакомы?
— Девять месяцев.
— Ну вот. А мы — всю его жизнь. Если я говорю «балбес» — значит, балбес. Иначе бы он с вами не поссорился. Почему так вышло?
— Он увидел, что я танцую.
— И что?
— Я обещала, что не буду.
— О чем тут беспокоиться? Такая девушка, как вы, уладит это в два счета.
— Я и пытаюсь.
— Прекрасно. Я, например, не мог устоять больше пяти минут. Заплачут — все! Вы слезливы?
— Не особенно.
— Ну, есть и другие способы. Сами знаете, обморок, жуткий смех, немой укор… в общем, есть.
— Мне бы только его увидеть!
— Помню одну девушку, — сказал Галахад, — сейчас она бабушка. Ей надо было помириться со своим будущим мужем. Они гостили в усадьбе, Матчлси-Плейс, Сассекс. Так вот, она загнала его в комнату, заперла дверь и сказала, что просидит там до утра, если он не сдастся. И просидела. Сдался. Звали ее Фредерика, а девичьей фамилии не помню. Рыжая такая.
— Наверное, для этого надо быть рыжей. Я бы просто хотела встретиться с ним в саду.