Knigionline.co » Юмор » Задохнуться можно

Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)

Задохнуться можно
В чем дело?
– В папе. В Дж. Дж. Баттервике. «Баттервик, Прайс и Мандельбаум, экспорт-импорт» .
Монти проглотил картофелину . Сью умилилась. Слава Богу, что она не вышла за него замуж.
– Бедненький! – воскликнула она. – Ты ему неприятен ?
– Я бы так не сказал… Временами он со мной даже здоровается. Один раз почти предложил сигару. Не в этом суть проблемы . Знаешь ли, экспорт-импорт воздействует на психику. Ему по какой-то причине кажется, что я лодырь. Прямо вот так и спросил: «Как вы зарабатываете себе на жизнь?»
– Как грубо!
– Я и говорю. Дал мне испытательный срок. Необходимо весь год где-нибудь работать.
– Ужас какой!
– Вот именно, ужас. Сначала я не поверил, что это было сказано всерьез…»

Задохнуться можно - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Давно не виделись. Постойте, постойте… Лет двадцать пять. Да, именно двадцать пять.

Галахада и Сью ожидала нежная дружба, но за все ее годы Сью не испытывала такой радости.

— Меня еще не было, — сказала она, благодарно смеясь, хотя и заметила, что рядом кто-то появился.

— Моя племянница Миллисент, — сказала леди Констанс. — Миллисент, дорогая, это мисс Скунмейкер.

— Как поживаете? — сказала Сью, широко улыбаясь.

— Спасибо, прекрасно, — сказала Миллисент замогильным тоном.

Сью с интересом ее оглядела и несколько удивилась пылкости молодых людей. Хорошенькая — это да, но какая-то вареная. Не понравился ей и настороженный взгляд.

— Приятельница Ронни? — спросила Миллисент. — Вы познакомились в Биаррице?

— Да, — притворилась Сью.

— Ронни писал, что вы брюнетка.

— Чего ему не померещится! — вмешался Галахад.

Сью перевела дыхание. Ей очень не нравилось чувствовать, что ты — без костей. Дышать она дышала, но и дрожала. Видимо, пребывание в замке — это цепь ударов. Особенно пугал ее Бакстер.

— Ты не знаешь, где Роналд? — обратилась к племяннице леди Констанс.

— Нет, тетя Конни.

— Я его видел, — сказал Галахад. — Бродил под окном, когда я полировал одно местечко. Я крикнул: «Ронни!», но он замычал и ушел.

— Он очень обрадуется вам, — сказала леди Констанс. — Телеграмма пришла совсем недавно, он ничего не знает.

— Вообще-то он сейчас не радуется, — сообщил Галахад. — Вернулся из Лондона, и все. Что-то там такое случилось. А, вот и дождь кончился!

Леди Констанс оглянулась.

— Небо неверное, — сказала она, — но выйти можно. Мистер Бакстер покажет нашей гостье розовый сад.

— Нет, это я покажу, — возразил ее брат. — Нам столько надо обсудить. Дочка старого Скунмейкера!

— Конечно, конечно! — обрадовалась Сью и поскорее встала.

Ей не очень хотелось обсуждать семейные дела Скунмейкеров, но все лучше, чем Бакстер.

Они ушли, а через секунду-другую страшный секретарь вскочил, словно что-то вспомнил, и побежал вверх по лестнице.

Глава X

Удар

1

Розовый сад в Бландинге славился своей красотой. Знаменитые садоводы осматривали и обнюхивали его часами. Галахад Трипвуд показал его гостье за шесть минут.

— Ну вот, — сказал он, туманно помахивая рукой, — сами видите, розы. Розы и… в общем, розы. А теперь, если вы не против, пойдемте обратно. Совсем забыл, ко мне приедет один человек.

Сью охотно согласилась. Он ей нравился, но ей не хотелось говорить о семействе Скунмейкеров. К счастью, на свои вопросы он отвечал сам, а потом рассказывал случай из чьей-нибудь жизни; но кто его знает, всегда ли будет так!

Кроме того, где-то здесь был Ронни, она могла в любую минуту с ним столкнуться. Тогда все уладится. Он не сможет больше сердиться, раз она пошла на такой риск!

Тут она заметила, что ее спутник еще говорит:

— Хочет повидаться насчет пьесы. Понимаете, мои мемуары вызовут большой шум, ему нужно мое имя…

Сью снова отвлеклась, подумав вскользь, не знает ли она этого театрального деятеля. Но ей было не до того. Она размышляла о Ронни.

— Я погуляю одна, — вставила Сью, когда его голос умолк. — Здесь так красиво!..

Галахад ужаснулся:

— Ни в коем случае! За вами присмотрит Кларенс, а я скоро вернусь.

Кларенс, Кларенс… Что-то знакомое. Да это же дядя Кларенс, сам граф, который держит в руках их судьбу!

— Кларенс! — крикнул Галли.

К ним приблизился длинный человек очень кроткого вида. По рассказам Ронни, граф Эмсворт был чудищем. Что же это такое?

— Это лорд Эмсворт? — успела спросить она.

— Да. Кларенс, это мисс Скунмейкер.

Граф приветливо закивал:

— А? Да-да, конечно. Очень рад. Как поживаете? Какая мисс?

— Скунмейкер. Дочь моего старого друга. Ты знал, что она приедет.

— О да! Да, да, да. Конечно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий