Озеро жизни - Эдмонд Гамильтон

Озеро жизни
Пожилой состоятельный человек-аристократ Евгений Бренд берут указание искателей происшествий со мишенью отыскания во Африке знаменитого Водоема Существования, что согласно преданиям дарит вечная жизнь. Всевозможная фирма, заключающаяся в большей степени с злодеев, пробивается во душа Темного материка, одолевает противодействие негритянского касте «скелетов», попадает посредством Вершина Мира Кончины, поступает во запрещенную равнину, в каком месте доходит Водоема Существования, сталкиваясь со фантастическими Хранителями, оберегающими секрет озера…Едва значительно колышущаяся низменность океана улечься около красновато-желтого тона солнцем. Мощный ветерок веял во сторонку западного берега экваториальной Африки, покоящегося в каком месте-в таком случае из-за горизонтом. Около безжалостными ударами бури судно «Отважная» неслась в азия. Ее созвездие тона слоновой останки изогнулись дугообразно, носик решительно разделял швыряющиеся пеной океанические волнения. Оценка Стэннард окаменеть около парус-мачты, его смутное храброе субъект оцепенело. Нахмурившись, некто поворотил мозг ко восходу также долгое время всматривался во черту кругозора. Мощные порывы зефира будто бы стремились срубить со него белую рубаху также ростерные штаны, бренчали во снастях, воя около него во ушах.

Озеро жизни - Эдмонд Гамильтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перекрикивая рев воздуха, я прокричал несколько кратких слов Даррелу. Он стремительно кивнул, поскольку понял мой план. Вцепившись в колеса, я с замиранием сердца выждал подходящий момент и крутанул колесо, гася скорость нашего спуска и посылая нашу сферу вверх!

Столь неожиданным был этот отчаянный маневр, что наши враги проскочили мимо и оказались под нами. В следующий момент Даррел послал наши желтые лучи прямо в них. На мгновение они, казалось, заколебались и затем, когда блестящий луч смерти поразил обе, они растаяли и исчезли! Раздался грохот, это воздух заполнил вакуум, оставшийся на месте уничтоженных сфер.

Мы были одни в шахте, снижаясь теперь на малой скорости. Мы расслабились, приходя в себя после смертельной погони, еще не способные поверить в свое спасение. Единственным звуком теперь было жужжанием нашей сферы, и ничто, кроме луча нашего прожектора, не озаряло непроглядного мрака.

– Мы уничтожили обе сферы! – с усталым торжеством прошептал Даррел.

– Да, погони не будет, – сказал я, глядя вверх. – У них не было времени поднять тревогу и вызывать подкрепление.

– Мы пока живы, – продолжал Даррел. – Но что лежит ниже?

– Мы уже много миль пролетели в глубь Земли, – заметил я. – Но нет ничего нового, все та же шахта и тьма. Мы должны спускаться дальше, Даррел.

Я снова увеличил скорость. Пока наша сфера стремительно неслась вниз, мы рассматривали, насколько это было возможно, стены шахты… За минуты до этого, во время сумасшедшей битвы, мы проскочили мимо и ниже уровней известняка, песчаника и всех осадочных пород. Насколько мы могли разобрать при нашей дикой скорости, мы теперь неслись сквозь слои магматических пород, порожденных яростью подземного огня.

Шахта казалась бесконечной, лучи наших прожекторов бессильно растворялись в ее бездонном мраке. Мы с жужжанием летели вниз на скорости, которая была столь велика, что в сфере становилось жарко.

Как бы то ни было, мы продолжали спуск, а вокруг ничего не менялось. Все та же тьма – все та же бесконечная шахта.

Уставившись во тьму, мы не сразу осознали значение того, что уже давно ощущали. Сфера и воздух в ней становились все более и более горячими.

Когда до нас дошло, что происходит, мы обменялись испуганными взглядами. Дышать стало трудно, и стены раскалились так, что прикасаться к ним стало небезопасно. Посмотрев вниз, мы увидели внизу отблески света, мерцающего желтого света, который постепенно становился все более сильным.

Уже, как я знал, мы должны были быть сотнями миль ниже поверхности земли. И по мере того, как свет под нами становился ярче, в сфере становилось все жарче, и казалось, что наша сфера мчится прямо к пламенной смерти. Скалы вокруг нас налились вишневым жаром, но шахта неуклонно стремилась вниз, и у нас не было иного выбора, кроме как, стиснув зубы, продолжать спуск.

Я держал сферу настолько точно, насколько возможно по центру шахты, и мы стремились держаться подальше от пылающих стен.

В следующие кошмарные мгновения жар стал невыносимо ужасным, а твердые скалы сменились массой медленно текущей, расплавленной магмы, оплывающей по стенам шахты.

Мы могли созерцать течения и перемещение слоев расплавленных пород, их мрачный свет обжигал нам глаза. Мы словно проваливались в центр пламенного ада. Потрясающий жар, казалось, вот-вот превратит нас в горстку пепла!

Металл сферы стал раскаленным на ощупь, дышать стало почти нечем. Задыхаясь, я из последних сил удерживал сферу на курсе, понимая, что прикосновение к расплавленным стенам станет нашей гибелью. Казалось невероятным, что лава до сих пор не обрушилась на нас.

– Мы не можем спускаться дальше, – задыхаясь, пробормотал Даррел, красный как рак, со слезящимися глазами. – Это невыносимо.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий