Озеро жизни - Эдмонд Гамильтон

Озеро жизни
Пожилой состоятельный человек-аристократ Евгений Бренд берут указание искателей происшествий со мишенью отыскания во Африке знаменитого Водоема Существования, что согласно преданиям дарит вечная жизнь. Всевозможная фирма, заключающаяся в большей степени с злодеев, пробивается во душа Темного материка, одолевает противодействие негритянского касте «скелетов», попадает посредством Вершина Мира Кончины, поступает во запрещенную равнину, в каком месте доходит Водоема Существования, сталкиваясь со фантастическими Хранителями, оберегающими секрет озера…Едва значительно колышущаяся низменность океана улечься около красновато-желтого тона солнцем. Мощный ветерок веял во сторонку западного берега экваториальной Африки, покоящегося в каком месте-в таком случае из-за горизонтом. Около безжалостными ударами бури судно «Отважная» неслась в азия. Ее созвездие тона слоновой останки изогнулись дугообразно, носик решительно разделял швыряющиеся пеной океанические волнения. Оценка Стэннард окаменеть около парус-мачты, его смутное храброе субъект оцепенело. Нахмурившись, некто поворотил мозг ко восходу также долгое время всматривался во черту кругозора. Мощные порывы зефира будто бы стремились срубить со него белую рубаху также ростерные штаны, бренчали во снастях, воя около него во ушах.

Озеро жизни - Эдмонд Гамильтон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это был гигантский черный диск, плоский, полных пятьсот футов в диаметре. Около него лежал меньший подобный диск, диаметром футов в сто. Вокруг обоих дисков был ряд больших прозрачных зданий вроде ангаров, переполненных странными механизмами, которые казались более или менее прозрачными, и бесчисленными ордами существ. И этот большой диск имел тот же самый диаметр, как и шахта, через которую мы прибыли сюда!

Как раз когда этот поражающий факт достиг моего сознания, Даррел вскрикнул, указав вниз, на большой рой сфер, перемещающихся туда и сюда ниже нас. Мы стремительно мчались прямо к ним, не уделяя им должного внимания, слишком поглощенные зрелищем чужого мира.

Но теперь, когда Даррел закричал, я почувствовал внезапный удар ледяного страха, поскольку те роящиеся сферы под нами расступились, уступая дорогу рою больше чем из ста сфер, которые стремительно направлялись прямо к нам!

Глава VI. Мир Чудес!

Даррел и я смотрели с ужасом на грозный рой из сотни кораблей. Прежде чем мы смогли бы попытаться бежать к шахте, их желтые лучи успели бы десятки раз разнести нас на элементарные частицы.

Немедленно, казалось, они оказались ниже нас, кружась прямо, и затем внезапно они изменили свой строй, вытянувшись в линию. До того как я смог что-то сообразить, они промчались мимо нас к огненной крыше изгиба далеко наверху!

– Шахта! Они полетели в шахту, еще сотня сфер… Но почему? – воскликнул Даррел.

– Думаю, что знаю. Должно быть, эта сотня сфер пошла, чтобы сменить сотню, охраняющую вход в шахту, – ответил я.

Он кивнул.

– Это, должно быть, так, в настоящий момент они заняты не нами.

Мы возвратили внимание к странному миру под нами, к которому мы все еще приближались в своей жужжащей сфере.

Я постепенно уменьшал нашу скорость, и когда мы оказались среди роев сфер, которые сновали выше прозрачных улиц и зданий этого мира, мы двигались на умеренной скорости.

Всюду вокруг нас, роились сферы, и через их иллюминаторы мы могли бросить взгляд на больших белых чудовищ внутри. Мы позаботились присесть настолько низко, насколько возможно, чтобы чудовища не разглядели нас.

Пока мы летели среди них, Даррела и я рассматривали с интенсивным интересом новый мир. Улицы под нами роились толпами чудовищ. Их бесформенные фигуры передвигались со скоростью, намного большей, чем на поверхности Земли. Мы поняли, что причиной была меньшая сила тяжести.

Даррел сжал мою руку, когда мы мчались через этот странный и весьма суетливый мир.

– Что с нашими друзьями? Как мы сможем найти их здесь?

– Это кажется невозможным, но мы должны попробовать, – ответил я.

Даррел рассматривал оживленную сцену под нами.

– Я думаю, Вэнс, если Келсолл и Фэнтон все еще живы и удерживаются здесь этими сгустками плоти, то они на одном из нижних уровней, в целях безопасности.

– Но мы не можем исследовать более низкие уровни! Даже здесь мы можем быть обнаружены в любой момент. Рисковать идти пешком? Это было бы самоубийством! – ответил я озабоченно.

– Но есть вариант, который мы можем попробовать, – быстро возразил Даррел. – В сфере мы можем добраться до тех колодцев, которые ведут вниз через различные уровни… и, возможно, получить некоторую подсказку об их местонахождении.

Я понял, что план Даррела был единственной надеждой на обнаружение наших двух друзей. Тогда я решительно послал нашу сферу через прозрачную массу строений и роящихся толпами тварей улиц, через стаи сфер, которые проносились туда и сюда, к ближайшему круглому колодцу.

Это был один из тех больших колодцев, которые мы видели сверху: шахта, которая вела вниз сквозь различные прозрачные уровни этажей колоссального города. Когда мы приблизились к этой шахте, то увидели, что в нее и из нее лился непрерывный поток сфер. Мы быстро затерялись среди них над гигантским отверстием. Я подкрутил колеса контроля, и наша сфера начала погружаться вниз.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий