Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Королева мести

Королева мести - Джоан Швейгарт (2003)

Королева мести
Одержать Победу единица Сигурд огнедышащего дракона? Кто Именно похитил сказочный клинок Одина? Существовала единица Валькирия настоящей валькирией? Равно Как умер Сигурд Превосходный? Кто Именно прикончил знаменитого вождя гуннов Аттилу? Аргументы «Песни об Нибелунгах» переплетены во данном превосходном интриге со немецкими баснями, приоткрывающими секреты также тайны события. Повествование об участи принцессы франков Астероид, супруги Сигурда, безжалостно отплатившей Аттиле из-за гибель супруга также семьи, потрясает необычными поворотами киносюжета, обилием многознаменательных деталей также эмоциональной правдивостью героев. Во раннем возрасте, если мы проживала во Вормсе, тончайшее, возвышенное наслаждение приносило ми распевание. С этих, кто именно если-или хвалил собственный речь ко Валгалле, правильнее абсолютно всех напевал мои братец, Гуннар. Находись некто в настоящее время вблизи с мною, в таком случае никак не утвердил б этого, равно как мы намереваюсь рассказать собственную эпопею. Гуннар требовал б, то что сперва необходимо сформировать музыку, но уже затем — фразы; чтобы рассказ бряцало равно как песня, с наиболее основы также вплоть до окончания.

Королева мести - Джоан Швейгарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Тогда мне жаль тебя, брат. Нет в жизни ничего более ценного, чем дружба. А из какого зерна она произрастает, если не из доверия?

— Ерунда. Я скажу тебе, что ценнее дружбы, — жизнь. Разве не эту мудрость хотел записать в наших сердцах отец? И скал<у тебе еще одно: моя жизнь будет длиннее твоей, потому что я эту мудрость усвоил. — Последние слова Гуннара донеслись издалека. Судя по всему, он встал со скамьи и теперь направлялся к двери.

— Вряд ли ты говоришь это всерьез, — крикнул ему вдогонку Хёгни. — Тебе просто не хватает терпения. И спал ты плохо… Ты куда?

Я слышала, как открылась дверь.

— Посмотреть, не выкопал ли кто золото за ночь.

— Ладно, — начал Хёгни, — иди. А я пока… — но дверь затворилась еще до того, как он успел закончить. — …поохочусь, — пробормотал он уже для себя.

Мать и Гуторм все еще крепко спали. Я снова выбралась из постели и отправилась в зал. Хёгни сидел, скрестив ноги, и размышлял. Он не слышал, как я подходила, пока я не позвала его.

— Гудрун, — быстро выпрямился он. — Тебе что, стало лучше?

— Да, немного.

Хёгни улыбнулся, и след от глубокого шрама немного разгладился. Затем он взял кочергу и стал шевелить угли в очаге.

— Я все слышала, — сказала я.

Брат продолжал помешивать угли.

— Гуннар просто разочарован. Он сказал не то, что хотел…

Я встала рядом с братом на колени и накрыла рукой его руку. Он вынужден был отложить кочергу в сторону.

— Скажи, ты веришь, что Сигурд вернется сегодня?

Хёгни кивнул, но продолжал смотреть на огонь, который медленно обретал новую жизнь. Я присела на корточки.

— Хёгни, — прошептала я. — Когда Сигурд рассказывал о своем путешествии, вы обменивались взглядами, которые я не могла понять.

Он пожал плечами, но ничего не ответил. Я сильнее сжала ему руку, но он не отводил взгляда от огня. Прошло некоторое время, пока он, наконец, не посмотрел на меня долгим внимательным взглядом.

— Возвращайся в постель, Гудрун, — сказал он, наконец. — Я не стану открывать тебе глаза на то, чего ты не видишь сама.

Я нервно засмеялась и отпустила его руку.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Только о том, что Сигурд слишком дорого заплатил за золото.

— Как это?

— Иди в постель, говорю. Довольно и того, что я сам ломаю над этим голову. Немедленно возвращайся и ложись.

Я резко встала и пошла в свою комнату.

* * *

В тот вечер, когда вернулся Сигурд, было холодно, и дверь нашего дома была закрыта. Но мы все равно услышали приближение лошадей. Смех валькирии раздался раньше, чем прозвучал клич Сигурда. Мы все оторвались от своих дел и посмотрели друг на друга. Гуннар отложил арфу, на которой тихонько играл возле очага, и, поправляя неестественно рыжие волосы, бросился к своему почетному месту. Хёгни отложил рог для питья и направился к двери. Мы с матерью замерли на скамье с вышивками в руках. Гуторм играл у наших ног.

Когда Сигурд вошел, я собралась встать и поприветствовать его, но, увидев, что его взгляд не остановился на мне, снова села на место.

— Брат, — крикнул Сигурд, с победной улыбкой обращаясь к Гуннару. — Вот Брунгильда. — Он взял валькирию под руку и подвел к Гуннару. Тот неуверенно поднялся, а Брунгильда, смеясь, склонилась перед ним в поклоне.

Даже в грубой мужской одежде, запачкавшейся в дороге, Брунгильда выглядела прекрасно. Она оказалась высокой, почти такого же роста, как Сигурд. Хотя она и была худой, ее руки и предплечья говорили о хорошей кости и силе. Ее кожа загорела, как у человека, привыкшего к жизни вне дома. На ее смуглом лице блестели, как драгоценные камни, светлые водянисто-голубые глаза. Волосы она не связывала в хвост, как женщины-гаутки, и светлые, местами белые с серебристым отливом пряди свободно падали на плечи и грудь. Босые грязные ступни были длинными и красивой формы. Я обратила внимание, что на ее руке висел сложенный плащ Сигурда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий