Воронихи - Даниэль Пейдж (2020)

Воронихи
Буква-Буква-Эротика – очень никак не простое студентское общество. Из-За роскошными тусовками, богатством также пафосом прячется тайна: все без исключения конечности данного объединения – колдуньи. С Целью Город Деверо вхождение во ковен колдуний сделалось хорошим шансом, для того чтобы поменять собственную жизнедеятельность. С Целью Скарлетт Уинтерс – одной перспективой найти оправдание надежды мамы. Их участи переплетутся во данном наизловещем обществе присяг в месячные также измен. Колдунья взглянула в корежившуюся пред ней в нашей планете белую молодую женщину, взгляд каковой существовали большими с боязни. – Никак Не гляди в меня таким образом. Рассказываю ведь, мы никак не собираюсь данного совершать, – произносила колдунья, очерчивая область, поджигая свечки также контролируя, равно как далее электрокотел. В алтаре вблизи со жертвой блистал ранее очиненный ножик. Молодая Девушка во результат застонала, также согласно ее личности потекли плач. Невзирая в укупоренный ротик, ее фразы донестись во уме около колдуньи со хрустальной ясностью: «Вспомни, кто именно мы подобная. Припомни, кто именно твоя милость подобная. Припомни Вороних».

Воронихи - Даниэль Пейдж читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она высвободила руку и потянулась вперед, в пурпурный дым. Впереди ждала какая-то губительная магия – это было ясно по тому, как зачесались кончики пальцев и запершило в горле.

Скарлетт прижала ладони к двери. Закрыла глаза и стала черпать силу из колодца в собственной груди – ту силу, которой они с сестрами делились друг с другом каждый месяц во время ритуалов. Она представила, как струится из нее эта сила: белый свет, заставляющий отступить тьму.

У нее за спиной тихо вздохнул Джексон. Когда она открыла глаза, дверь в подъезд была раскрыта.

Девушка осторожно переступила порог и поднялась по лестнице. В коридоре было темно, из-под двери Гвен свет тоже не пробивался, однако Скарлетт задержалась, прижавшись к ней ухом – не донесется ли изнутри какого-нибудь шума.

Все было тихо.

Она подергала дверь. Не заперто. Бросив через плечо взгляд на Джексона, она обнаружила, что вид у него такой же встревоженный, как, наверное, и у нее самой.

Она задержала дыхание и чуть-чуть приоткрыла дверь.

Сквозь щель повалили новые клубы дыма, в которых сплелись черные и красные завитки. Запаха горящего дерева не было, воняло гнилью, смертью, разложением и кошмарами вроде тех, когда просыпаешься посреди ночи оттого, что не можешь дышать. Едва почувствовав все это, Скарлетт начала задыхаться. На Джексона напал неодолимый кашель.

– Что это? – прохрипел он севшим от дыма голосом.

Никакого жара не ощущалось. Если внутри что-то и горит, то это не простой огонь.

– Понятия не имею, – выдавила девушка.

Может, сработал какой-то защитный механизм? Или это отравляющий дым? Скарлетт шагнула вперед и поскользнулась. Падая, она выставила вперед ладони, и одна из них вляпалась в липкую лужу. Скарлетт опустила глаза, и к горлу подступила желчь.

Кровь. На полу было целое озерце растекающейся крови. Почти как в комнате у Тиффани, но темнее, уродливее.

Подавив крик, Скарлетт подняла взгляд, чтобы понять, откуда взялась эта кровь. На расстоянии всего лишь вытянутой руки от нее вниз лицом лежало тело. Совершенно неподвижное. На выдохе из груди Скарлетт вырвался слабый стон. Только не Тиффани, думала она, боже мой, только бы не Тиффани.

Джексон рядом с ней выругался. Он оказался проворнее, чем Скарлетт, и потянулся, чтобы схватить лежавшую за плечо – то, что это девушка, было понятно по штанам для йоги и маечке. Рассмотреть лицо в густом дыму никак не удавалось…

Скарлетт вдруг поняла, что этот дым, похоже, валил от девушки. Или, во всяком случае, от того места, где ее лицо соприкасалось с половицами.

Джексон перевернул девушку на спину. Скарлетт обхватила себя руками, все тело затопил страх того, что сейчас она увидит лицо своей лучшей подруги.

Но с пола на них уставились пустые глаза Гвен. Черные клубы вырывались у нее из носа, из открытого рта, даже из ушей.

– Гвен? – прошептал Джексон голосом, полным разнообразных эмоций.

Скарлетт не могла пошевелиться. Не могла заговорить. Она смотрела, как Джексон щупает пульс Гвен, а потом снова начинает ругаться, на этот раз громче и дольше. Потом он потянулся за телефоном, но тут уж Скарлетт перехватила его за запястье.

– Нам нельзя здесь находиться, – прошептала она, – когда ее найдут копы…

Джексон кивнул, поспешно и резко, взял ее за руку и помог подняться.

– Идем, – сказал он и вывел девушку из дома.

Скарлетт никак не могла перестать дрожать и все смотрела на свою ладонь, покрасневшую от крови Гвен. А в голове снова и снова крутилась одна и та же мысль:

Если Гвен мертва… кто тогда похитил Тиффани?

Глава тридцать первая

Виви

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий