Аффект - Катрина Фрай (2021)

Аффект
Трудящихся во Нью-Йоркской работников полиции сыщиков – Глорию Берч также ее напарника Брайна Уэйна, в данное один раз ожидает совершенно никак не элементарное следствие. Во 1 жилье выявлены мертвецы со различными физическими дефектами, улик никак не таким образом большое количество равно как желательно б следствию, ко этому ведь злоумышленник бросил таинственные подсказки… Равно Как распутать непростое проблема, если диапазоном одни проблемы? Во комнатке существовало очень темновато, для того чтобы мы имела возможность отличать хотя которые- в таком случае объекты. Целый кромешный мрак также умиротворение. Валяясь в полу, мы слышу только лишь собственное дуновение также размеренное пульсация собственного сердца. Мы сконцентрирована только лишь в этом, то что стремлюсь посчитать собственный ритм, но конкретнее число его ударов также частоту, со каковой некто еще трепыхается. Двух времен обратно, без помощи других, на ногах перед зеркалом во ванной комнатой комнатке, мы отчикнула для себя ножницами локоны около расправе. Потом, с свинцового нюанса волосы, мы перекрасилась во брюнетку, также равно как обнаружилось – данный тон ярче акцентировал внимание красу моих зеленоватых глаза.

Аффект - Катрина Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джонсон положил на стол стопку папок.

– Здесь всё, что у нас есть, – сказал он. – Полное досье и вся информация, что пока удалось насобирать на жертв. Я так же вам вложил пару дел о недавних убийствах, это пара девушек, может это как то поможет вам. Эти два дела, числится у нас «висяками» так как никаких улик наталкивающих нас на убийцу мы обнаружить не смогли, но девушек убили весьма необычным способом.

Мы с Реем взяли по папке и начали их просматривать. Внимание моё привлекли фотографии убитых девушек.

Обе женщины были примерно одного возраста. Одна работала в тюрьме надзирателем, отчего могла считаться в какой-то степени подверженной риску. Однако вторая была менее рискованной жертвой. Не было никакого указания, что какая-либо из них посещала бары или другие места, в которых могла бы быть уязвима. Обеих женщин описывали как дружелюбных, предупредительных и вежливых. И всё же должно было быть что-то, что привлекло внимание убийцы именно к этим женщинам. Они обе были застрелены у себя в доме, в их тела было выпущено шесть пуль. Лоб, глазницы, грудь и гениталии.

– У вас получилось продвинуться по делу этих девушек, хотя бы одной из них? – спросила я Джонсона.

– Я работал тогда вместе с капитаном над этими делами. Мы не нашли ничего ценного. Пули тридцать восьмого калибра были совершенно обычными. Убийца мог купить их в любом магазине. Пушку пробили по базе, она была не зарегистрированной, так что цепь на этом оборвалась.

Рей наклонился ко мне и посмотрел на фотографии.

– Но это не значит, что на этом нужно было прекратить поиски, – сказала я.

Джонсон кивнул в знак согласия.

– Да, мы тогда тоже так подумали. И связались со всеми магазинами в этих краях. Ни у одного из продавцов не было никакой необычной продажи. Убийца мог купить пистолет где угодно или взять его в любом месте, например, украсть, или принести с собой, мы не знали на что способен этот парень.

Повисло молчание, пока мы продолжали рассматривать фотографии и отчёт. Расстояние между местами, где жили эти две девушки, составляло около пятнадцати километров. Это могло указывать на то, что убийца жил где-то неподалёку. Но тело первой жертвы было найдено в ее собственном доме.

Возможно, это был наш парень, который только начинал свою серию убийств, подчерк преступления совпадал.

– И что вы об этом всём думаете, детектив Берч? – спросил Джонсон. – Почему тела подвешены на ремнях, а спины жертв вспороты и из них торчат ребра? Зачем он вырезал их легкие и сердце?

Я задумалась на мгновение.

– Это мы и пытаемся вычислить шериф, – ответила с досадой в голосе я. – Для него это сила. Убийца хочет уничтожить своих жертв не только физически, но и символически. Тут дело вовсе не в практической ценности. Задача в том, чтобы забрать силу жертвы и максимально унизить. На это убийца делает особый упор.

– Но почему женщины? – спросил Макларен. – Если он хочет лишить жертву силы, не будет ли это более показательно с мужчинами?

– Хороший вопрос, – признала я. Я мысленно вернулась на место преступления – к тому, как тщательно уравновешены были тела.

– А что если он не очень-то силён, как я уже предполагал ранее – спросил Макларен. – Тогда, возможно, что отчасти, поэтому он выбирает более слабый пол. Женщины молодого возраста, как эти, скорей всего не будут сильно сопротивляться. А с одним мужчиной можно и справиться как-нибудь, тем более, что наверняка он изучает их не один день, прежде чем нанести им визит. Девушки они ещё и что-то олицетворяют для него. Они были выбраны не как личности, но как женщины – вне зависимости от того, что женщины для него значат.

Джонсон скептически хмыкнул.

– Вы говорите ничего личного? Что женщины не сделали ничего такого, за что их можно было бы взять в плен и убить. Типа, убийца даже не думал, что они особенно заслуживают этого?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий