Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянный меч

Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)

Стеклянный меч
Религиозный международный хит. Кровушка Мэры Бэрроу алая, равно как около обычных людишек, однако молодая девушка владеет всесильной мощью Седовласых. Убежав с царевича-изменника, Главы Администрации Города поступает во новейшую ловушку. Независимость попала темницей. Для Того Чтобы уберечь никак не только лишь свою жизнедеятельность, однако также новокровок, этих, кто именно, равно как также возлюбленная, обладает необыкновенными умениями, Главы Администрации Города обязана увеличить мятеж. Однако во отыскивании расплаты Главы Администрации Города осознает, то что ее свое душа обернулось во гранит. Никак Не ведающая жалости также боязни Красная царица самостоятельно делается чудовищем, едва лишь единица никак не наиболее безжалостным, нежели в таком случае, что захватило трон… книга перемещен в Сорок стилей! Электрическая книжка, выданная во 2019 г., относится жанру Фэнтези. Тему книжки возможно дать характеристику согласно последующим тегам: young adult, вид развлечения в самовыживание, волшебные вселенные, волшебные возможности, международный хит, небезопасные похождения, стремянные козни. Во библиотеке возможно приступить прочтение книжки "Застекленный меч" (Вика Авеярд) загрузить безвозмездно во формате fb2 целиком оцифрованную книжку с целью дроид. Кроме Того имеется вероятность ознакомиться прочие издания создателя Вика Авеярд.

Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я не стану благодарить ее за это – но позволю ей поесть. Я тихо делаю шаг в сторону.

– Полчаса перерыв, потом возвращайся.

Глаза Кэмерон вспыхивают гневом, и знакомое зрелище чуть не заставляет меня улыбнуться. Я невольно восхищаюсь этой девочкой. Однажды мы, возможно, даже подружимся.

Она не соглашается, но и не спорит – и уходит с нашего конца поляны. Остальные глядят ей вслед, наблюдая, как она бросает вызов девочке-молнии, но меня совершенно не волнует, что они могут подумать. Я им не капитан. И не королева. Я не лучше и не хуже любого из них, и пора всем увидеть меня такой, какая я есть. Еще одна новокровка, еще один боец – и не более.

– Килорн добыл кролика, – говорит Лори, хотя бы для того, чтобы нарушить тишину.

Она принюхивается и облизывает губы. Леди Блонос бы это с ума свело.

– Сочного!

– Тогда пошли, – негромко говорю я, указывая на костер на другом конце поляны.

Лори не нужно просить дважды.

– У Кэла дурное настроение, предупреждаю, – добавляет она, быстро шагая мимо. – Короче, он ругается и пинает все, что подвернется.

Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что Кэла на поляне нет. Сначала я удивляюсь, а потом вспоминаю: Лори слышит буквально все, если немножко напряжется.

– Я о нем позабочусь, – уверяю я и быстро шагаю к дому.

Лори сначала следует за мной, но потом раздумывает и позволяет мне бежать впереди. Я даже не стараюсь скрыть тревогу: Кэла нелегко раскачать, и планирование его в норме успокаивает, даже радует. Что бы ни испортило ему настроение, это затрагивает и меня, гораздо сильнее, чем следует в канун атаки на тюрьму.

В убежище пусто – все тренируются во дворе. Даже дети пошли посмотреть, как взрослые учатся драться, стрелять и управлять своими способностями. Я рада, что они не путаются под ногами, не цепляются за руки и не лезут с глупыми вопросами о своем кумире – принце-изгнаннике. У меня, в отличие от Кэла, не хватает на детей терпения.

Завернув за угол, я чуть не врезаюсь в брата, который идет откуда-то со стороны спален. За ним следует Фарли, чему-то улыбаясь, но ее улыбка исчезает, как только она замечает меня.

Так.

– А, Мэра, – произносит она и, не останавливаясь, шагает дальше.

Шейд пытается сделать то же самое, но я вытягиваю руку и останавливаю его.

– Чем могу помочь? – спрашивает он.

Губы у него подергиваются, отчаянно борясь с лукавой кривой усмешкой.

Я пытаюсь смотреть на брата сердито, хотя бы только внешне.

– По идее, ты должен сейчас тренироваться.

– Волнуешься, что я мало упражняюсь? Уверяю тебя, Мэра, – говорит Шейд, подмигнув, – нам хватает.

Это ожидаемо. Фарли и Шейд уже давно неразлучны. Тем не менее я громко ахаю и шлепаю его по руке.

– Шейд Бэрроу!

– Да брось, все уже в курсе. Я не виноват, что ты не заметила.

– Мог бы мне и сказать! – выпаливаю я, цепляясь за первый предлог, чтобы выбранить его.

Шейд жмет плечами, продолжая ухмыляться.

– Типа, как ты сказала мне про Кэла?

– У нас…

«…все по-другому». Мы не прячемся посреди дня, да и ночью ничего особого не делаем. Но Шейд вскидывает руку, останавливая меня.

– Если ты не против, я не особо хочу знать, – говорит он. – А теперь извини, мне надо потренироваться, как ты и заметила.

Он удаляется, держа руки поднятыми, словно побежденный боец. Тщетно пытаясь подавить улыбку, я позволяю брату уйти. В моей груди распускается крохотный бутон счастья – такое незнакомое ощущение после долгих дней отчаяния. Я оберегаю его, как огонек свечи, пытаясь сделать так, чтобы он горел и жил. Но при взгляде на Кэла мой огонек тут же гаснет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий