Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянный меч

Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)

Стеклянный меч
Религиозный международный хит. Кровушка Мэры Бэрроу алая, равно как около обычных людишек, однако молодая девушка владеет всесильной мощью Седовласых. Убежав с царевича-изменника, Главы Администрации Города поступает во новейшую ловушку. Независимость попала темницей. Для Того Чтобы уберечь никак не только лишь свою жизнедеятельность, однако также новокровок, этих, кто именно, равно как также возлюбленная, обладает необыкновенными умениями, Главы Администрации Города обязана увеличить мятеж. Однако во отыскивании расплаты Главы Администрации Города осознает, то что ее свое душа обернулось во гранит. Никак Не ведающая жалости также боязни Красная царица самостоятельно делается чудовищем, едва лишь единица никак не наиболее безжалостным, нежели в таком случае, что захватило трон… книга перемещен в Сорок стилей! Электрическая книжка, выданная во 2019 г., относится жанру Фэнтези. Тему книжки возможно дать характеристику согласно последующим тегам: young adult, вид развлечения в самовыживание, волшебные вселенные, волшебные возможности, международный хит, небезопасные похождения, стремянные козни. Во библиотеке возможно приступить прочтение книжки "Застекленный меч" (Вика Авеярд) загрузить безвозмездно во формате fb2 целиком оцифрованную книжку с целью дроид. Кроме Того имеется вероятность ознакомиться прочие издания создателя Вика Авеярд.

Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги

У Кэла уходит секунда, чтобы понять, что я имею в виду. Никс неуязвим, он сильнее любого камнешкура. А Гарет, способный управлять гравитацией, не свалится ни с какой высоты. У нас нет армии, но совершенно точно есть бойцы и способности, с которыми Серебряные не умеют бороться. Когда до Кэла доходит, он хватает меня за щеки, притягивает к себе и пылко целует (хотя, на мой вкус, этот поцелуй слишком короток).

– Ты гений, – говорит он и вскакивает. – Возвращайся к Кэмерон. Пусть все готовятся.

Полный лихорадочной решимости, одной рукой Кэл нашаривает карту. На его лице появляется знакомая кривая улыбка, но на сей раз она мне приятна.

– Это может сработать…

Глава 25

Ущелье остается позади, и я с трепетом наблюдаю, как место, служившее мне домом последние несколько месяцев, исчезает, повинуясь взмаху руки Гаррика. Холм остается, и поляна тоже, но все следы лесного лагеря пропадают, подобно песку, который сдувает ветром с камня. Не слышно детей, хотя они стояли там секунду назад, провожая нас, и их голоса эхом разносились в ночи. Фарра заглушает все звуки и вместе с Гарриком опускает защитную завесу вокруг маленьких новокровок. До сих пор в окрестностях лагеря не появлялись чужаки, но мысль о дополнительной защите греет мне душу сильнее, чем я готова признать. Остальные издают торжествующие возгласы, как будто маскировка Ущелья – это повод для радости. К моей досаде, тон задает Килорн, который весело свистит. Но я не упрекаю его – только не теперь, когда мы наконец перестали играть в молчанку. Вместо этого я изображаю улыбку, до боли стиснув зубы. Так мне удается удержать слова, которые отчаянно рвутся наружу: «Побереги силы».

Шейд тоже молчит. Стоя рядом со мной, он смотрит не назад, на опустевшую поляну, а вперед, на темный холодный лес. На то, что нам предстоит. Хромота у него почти прошла, и он движется быстрым шагом; я охотно следую за братом, увлекая остальных за собой. До самолета не так далеко, и я стараюсь запомнить каждую секунду. Ночной морозец покусывает кожу, но небо благословенно чистое. Ни снега, ни бури… пока что. Потому что гроза обязательно придет, сотворенная мной или кем-то еще. И я понятия не имею, кто доживет до рассвета.

Шейд что-то невнятно бормочет, положив руку мне на плечо. Два пальца у него согнуты – это последствия нашей поездки за Бабулей в Канкорду. Сильнорук успел ухватиться за Шейда, прежде чем тот прыгнул, и сломал ему указательный и средний пальцы на левой руке. Фарли, конечно, залатала моего брата, но зрелище по-прежнему обескураживает меня. Еще один член семейства Бэрроу, которого покалечили в уплату за мои поступки.

– Оно того стоит, – повторяет Шейд, уже громче. – Мы приняли правильное решение.

«Знаю». Хоть я и боюсь за себя и за близких, я знаю, что Коррос – правильный выбор. И без предсказаний Джона я в это верю. Разве можно поступить иначе? Нельзя оставить новокровок в руках Элары – она убьет их или превратит в пустые, бездушные оболочки, которые будут повиноваться ее приказам. Именно так мы должны поступить, чтобы предотвратить будущее, еще более ужасное, чем настоящее, в котором мы живем.

И все-таки слова Шейда отчасти меня утешают.

– Спасибо, – негромко говорю я, положив руку сверху.

Улыбка брата – белый полумесяц, в котором отражается свет убывающей луны. В темноте Шейд так похож на папу. Если не брать в расчет возраст, инвалидное кресло, бремя загубленной жизни. Но они одинаково умны и подозрительны – то и другое помогло обоим уцелеть на передовой, а теперь сохраняет Шейду жизнь совсем на другом поле боя. Брат похлопывает меня по щеке – знакомый жест, от которого я чувствую себя ребенком, но не возражаю. Это – напоминание о нашей общей крови. Не о мутации, а о семье. О чем-то более глубоком и сильном, чем любая способность.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий