Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » История с привидениями (перевод Александра Крышана)

История с привидениями (перевод Александра Крышана) - Питер Страуб (1979)

История с привидениями (перевод Александра Крышана)
  • Год:
    1979
  • Название:
    История с привидениями (перевод Александра Крышана)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    263
  • ISBN:
    978-5-17-121784-6
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Город Милбурн, состав Нью-Город. Тут 4 стареющих аристократа любую недельку намереваются, для того чтобы говорить товарищ товарищу события – в некоторых случаях истинные, в некоторых случаях никак не весьма, однако постоянно жуткие. Однако один хроника их никак не отпускает, возлюбленная вернется вновь также вновь. Хроника об этом, то что они если-в таком случае совершили. Об ужасной погрешности, какую разрешили. Также в скором времени все без исключения население мегаполиса осознают, то что призраки гораздо кровожаднее, нежели может показаться на первый взгляд, то что далекое прошлое захоронить невозможно, то что вымышленные страхи имеют все шансы пробудиться также приступить лишать жизни во действительности, но каждой выдумка горазд обратиться реальным сущим адом, с коего отсутствует выхода. Некто боялся вероятных вопросов присутствие перевозе детей посредством канадскую рубеж также двинулся в зюйд, чураясь населенных пунктов также воспользовавшись уединенными трасса, – странствуя, будто согласно синхронной государстве. Монотонность таким образом унимало также воодушевляло его, то что из-за 1-ый период получилось преодолеть 20 времен подряд. Они обосновывались во «Макдоналдсах» также подорожных трактирных: проголодавшись, некто уезжал со автострады также ехал согласно синхронной ей не такой важной пути, понимая, то что создает расстояние никак не наиболее 15–20 миль.

История с привидениями (перевод Александра Крышана) - Питер Страуб читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ага, поразвлечься. Мы любим развлечения. Но только стоящие, так как их у нас бездна. А сейчас посмотри-ка на меня снова, Дональд, – холодно улыбаясь, он протянул руку, чтобы поднять Дона с пола.

Питер застонал: он полностью выбрался. Дон взглянул на него и увидел, что Фэнни тоже зашевелился, перевернулся – изможденное лицо мальчишки застыло в немом крике.

– Они ранили Фэнни, – сказал Дон, заморгав, и увидел, как рука Бэйта медленно тянется к нему. Он резко выбросил ноги вперед и оттолкнулся от него, быстро, как никогда в жизни, затем вскочил на ноги, находясь на полпути между Грегори и Питером, который

– жить вечно

смотрел на кривлявшегося Фэнни.

– Они ранили Фэнни, – повторил Дон, и мысль об агонии мальчишки электрическим током прошла сквозь него. Он вновь стал слышать оглушающие звуки фильма.

– А ты не будешь, – сказал он Бэйту и бросил взгляд под кресла. До топора не дотянуться.

– Не буду?..

– Не будешь жить вечно.

– Мы живем намного дольше вас, – сказал Бэйт, и внешний лоск его голоса и речи с треском разорвался, обнажив звериную жестокость. Дон попятился к Питеру, глядя не в глаза Бэйта, а на его рот.

– А ты не проживешь и минуты, – добавил Бэйт и шагнул к нему.

– Питер!.. – скомандовал Дон и оглянулся через плечо на паренька.

Питер занес нож над извивающимся Фэнни.

– Давай! – крикнул Дон, и Питер вогнал нож в грудь мальчишке. Что-то белое зловонным гейзером вырвалось из грудной клетки Фэнни.

Сбив Дона с такой силой, что он перелетел через первый ряд, Грегори с воем метнулся к Питеру.

Сначала Рики решил, что уже умер, и лишь страшная боль в спине свидетельствовала о том, что это не так, а затем он увидел затоптанный палас прямо перед глазами и услышал крик Дона: значит, все еще жив. Он повернул голову: последнее, что он помнил – как полоснул ножом по шее Фэнни, а в следующее мгновение в него словно локомотив врезался.

Что-то задвигалось рядом. Подняв голову, он увидел, как из голой груди Фэнни бьет фонтан высотой в ярд. Белые маленькие черви расползались по бледной коже. Рики откатился в сторону и, хотя его спина болела как переломанная, заставил себя сесть.

Рядом с ним Грегори Бэйт, оторвав Питера от пола, оглушительно взвыл. Лучик кинопроектора зацепил его руки и тело Питера, черно-белые кляксы мельтешили по ним обоим; продолжая выть, Бэйт швырнул Питера в экран.

Рики огляделся и, не увидев своего ножа, поднялся на колени и пополз, ощупывая пол. Его пальцы сомкнулись на костяной рукояти – длинное лезвие отразило слабый серый свет. Фэнни бился рядом, придавив его руку, затем выдавил тоненькое «и-и-и», вылетевшее вместе с мертвым воздухом. Рики выхватил нож из-под спины Фэнни, почувствовал, как намокла рука, и с усилием встал.

Грегори в этот момент забирался на сцену, чтобы проскочить в дыру, пробитую Питером в экране, и Рики, выбросив вперед свободную руку, ухватил его за толстый воротник жилета. Тот мгновенно рассвирепел, его реакция была стремительной, как кошачья, и Рики с ужасом понял, что вот сейчас Бэйт его убьет, если он не успеет сделать единственно правильной вещи.

Прежде чем Бэйт успел пошевелиться, Рики со всей силы воткнул ему в спину нож.

И перестал что-либо слышать: ни шум кинофильма, ни крика Фэнни: он замер, не выпуская костяной рукояти ножа, оглушенный чудовищностью того, что только что сделал. Бэйт упал навзничь, и Рики на всю жизнь запомнилось его лицо: глаза, полные устрашающего ветра и вьюги, и черная пещера рта.

– Дрянь… – прошептал Рики, едва сдерживаясь, чтоб не разрыдаться.

Дон с топором в руках карабкался из-за сидений, в отчаянной спешке пытаясь добраться до Бэйта раньше, чем тот успеет разорвать Рики; затем вдруг увидел, как мощное тело начало оседать и Рики, задыхаясь, оттолкнул его от себя. Грегори рухнул на спину посреди сцены, а затем поднялся на колени. Изо рта его сочилась жидкость.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий