Бездушная - Гейл Кэрригер (2009)

Бездушная
Молодая Девушка Заболевание Таработти совсем никак не похожа во идеальную красавицу Викторианской этапа: она разумна, смугла кроме того горбоноса — в отцы-итальянца, кроме того из-за этого в личные Двадцатый 5 вплоть до этих времен до тех пор пока совсем никак не отпущена замуж. Однако еще приблизительно молодая девушка Таработти не имеется души, в таком случае то что формирует ее уникальной… Равно Как-В Таком Случае Один Раз в венец званого повечера Заболевание несколько совсем никак не заделалась жертвой жаждущего вампира, стремительно преступившего все без исключения в отсутствии изъятия общепринятых мерок этикета. Барыне потребовалось привести в действие в процедура свое любимейшее средство — зонтик с седовласым наконечником, кроме того происшествие закончилось трагически. В Соответствии С займу деятельность с-из-за результат кончины невоспитанного кровососа берется глава косяки британских оборотней боярин Маккон. Он могуч, свиреп кроме того великолепен. Кроме Того симпатизирует Алексии, невзирая в в таком случае данная об этом совсем никак не подозревает… Среди данным результат приобретает в себе таинственный заявление, провоцируя тревогу приблизительно более королевы Виктории. В этот либо другой-во этом случае промежуток герои делаются во волосок со кончины.

Бездушная - Гейл Кэрригер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пожалуй, лорд Маккон весил добрых четырнадцать стоунов.[5] Алексия недавно при весьма деликатных обстоятельствах узнала, что по большей части этот вес приходился на мускулатуру. В результате из графа вышел очень большой, очень сильный волк. И вся эта движимая безумием полнолуния махина была зла и голодна.

Оборотень ворвался в кабинет кровопусканий разъяренной когтистой и клыкастой бурей, тут же принявшейся бесцеремонно рвать на части все, что подворачивалось. Включая ученых. Мир вокруг внезапно наполнился шумом, кровью и паникой.

Мисс Таработти, как смогла, повернула голову, дрожа от ужаса. Она снова попыталась воззвать к мистеру Макдугалу:

— Мистер Макдугал, пожалуйста, развяжите меня. Я могу его остановить.

Но американец вжался в дальний угол комнаты, трепеща от страха и не сводя глаз с разъяренного волчищи.

— Так, — раздраженно воскликнула мисс Таработти, — немедленно развяжи меня, бестолочь!

И хотя от просьб толку не было, приказ, похоже, отлично сработал. Резкие слова прорвались сквозь пелену ужаса американца, и тот, будто в трансе, принялся теребить узлы, в конце концов освободив руки Алексии. После этого она смогла, наклонившись, самостоятельно отвязать ноги и переместиться на край стола.

Поток напевной латыни перекрыл звуки кровавой бани, и в дело вступил автомат.

К тому времени как Алексия смогла встать — несколько мгновений ушло на то, чтобы восстановить кровообращение, — автомат и оборотень уже сцепились в дверном проеме. То, что осталось от доктора Нибса и двух молодых ученых, лежало на полу в луже крови, среди внутренностей и обломков стеклокуляров.

Мисс Таработти очень старалась удержать рвоту и сознание, которое норовило ее покинуть. Запах бойни был поистине ужасен — пахло свежим мясом и расплавленной медью. А самое мерзкое заключалось в том, что целый и невредимый мистер Саймонс решил одолеть Алексию, пока его автомат бился с потусторонним зверем.

Схватив длинный и острый хирургический нож доктора Нибса, он двинулся к мисс Таработти неожиданно быстро для такого упитанного человека. Прежде чем Алексия успела что-то предпринять, он уже прижимал нож к ее горлу.

— Мисс Таработти, не двигайтесь. И вы тоже, мистер Макдугал. Стойте, где стоите.

Оборотень сжимал мощные челюсти на горле автомата, казалось, прилагая все силы, чтобы откусить тому голову. Однако из этого ничего не вышло, потому что кости этого создания были сделаны из вещества, слишком крепкого даже для зубов оборотня. Голова оставалась, где ей и положено. Держалась она плохо, но все же никуда не падала. Густая потемневшая кровь автомата вытекала из огромных ран прямо на волчью морду. Сверхъестественный зверь, чихнув, разжал челюсти.

Мистер Саймонс начал медленно двигаться к двери, почти заблокированной сцепившимися монстрами. Он толкал впереди себя мисс Таработти, держа нож у ее горла и пытаясь проскользнуть мимо волка.

Тяжелая башка оборотня повернулась к ним, и из его пасти вырвался предупреждающий рык.

Мистер Саймонс отпрянул, и на коже Алексии выступили капли крови. Она тревожно пискнула.

Волк понюхал воздух, и его ярко-желтые глаза сузились. Все внимание зверя переключилось теперь на Алексию и мистера Саймонса.

Автомат напал на него сзади и схватил за шею, пытаясь задушить.

— До тсего фе я голоден, ей-ей, — прошепелявил кто-то.

Забытый всеми подопытный, получивший кровь лорда Акелдамы, встал со своего стола. У него были теперь длинные, хорошо развитые клыки, и он озирался по сторонам с весьма определенным нехорошим интересом. Не обращая внимания на лорда Акелдаму, оборотня и автомат, он задержал взгляд на мисс Таработти и мистере Саймонсе, а потом сосредоточился на самом доступном источнике пищи в кабинете — мистере Макдугале.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий