Лисья тень - Джули Кагава (2018)

Лисья тень
Один Раз во тысяча года Величайший Змей считается недолговечному, для того чтобы выполнить его наиболее сокровенное стремление. Один Раз во тысяча года общество ожидает изменения – ко доброму делу либо ко худу, регулировать этому, около кого во ручках Рукопись тыс. молитв. Вежливая монахами во отдаленном храме Негромких Ураганов, Юмеко целую жизнедеятельность обучалась этому, равно как утаивать собственную суть ёкая. Отчасти лиса, отчасти индивид, собственный способность согласно сотворению иллюзий возлюбленная применяет только лишь с целью небольших проделок. Однако если в монастырь атакуют полчища бесов, Юмеко должна пойти во небезопасное поездка, для того чтобы уберечь часть античного свита. Только Лишь возлюбленная никак не только одна, кому необходима данная бесценная раритет. Каге Тацуми, таинственный шизеку Рода Косметика, также охотится из-за свитком. Также некто сходит в все без исключения, только б его отыскать. Едва Лишь скудное корабль дошло основательных водчик, возник мощный ураган. Океан набросилось в хозяина также его моряков, будто безумный хищник. Но еще похуже в таком случае, то что до тех пор пока океан около было вне себя также кричало, непосредственно гражданин слег со жуткой заболеванием также очутился в пределе смерти.

Лисья тень - Джули Кагава читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Дайсукэ-сан! – вдруг воскликнула Юмеко, словно ее осенило. – Так вы ведь из великой императорской семьи. Вы можете провести нас во дворец, верно?

– Я… – Аристократ, явно не ожидавший такого поворота событий, удивленно посмотрел на нее, но потом кивнул. – Да, – наконец признал он. – Могу. Правда, этот маневр нужно тщательно спланировать, но, думаю, он вполне возможен.

«Но я тоже могу!» – вдруг подумалось мне. Отчего-то меня разозлило то, что Юмеко улыбнулась аристократу. Хакаимоно опять встрепенулся, заинтригованный вспышкой моего гнева, но я заглушил его голос.

– Однако нужно действовать с умом, – продолжил аристократ. – Я не могу просто так взять и провести вас через ворота императорского дворца, а потом потребовать встречи с госпожой Сатоми. Такое низкое поведение уничтожит репутацию моей семьи и превратит нас в посмешище императорского двора, и моему отцу придется совершить сэппуку из-за такого позора. А если госпожа Сатоми решит, что вы ей угрожаете, она может настроить против вас весь двор, арестовать и даже казнить. Легкомыслие здесь ни к чему. Один неверный шаг – и весь двор ополчится против нас. Но… – Он немного помолчал, задумчиво хмурясь, а потом кивнул. – Да, конечно. Этот план должен сработать. По-моему, я знаю, как мы поступим.

– Что вы задумали, Дайсукэ-сан? – спросила Юмеко.

– Завтра ночью император устраивает ежегодный праздник чествования Луны, который пройдет во дворцовом саду. Это очень важное мероприятие, и получить приглашение на него – огромная честь, так что на нем будут присутствовать все влиятельные аристократы и знатные семьи.

– Значит, и госпожа Сатоми там будет! – догадалась мико.

– Вероятнее всего. Мою семью туда, само собой, уже пригласили. Сложнее всего будет провести вас через ворота. Непростая задачка, но, думаю, я справлюсь.

– И вы пойдете на такое ради нас? – Служительница внимательно посмотрела на аристократа и подозрительно прищурилась. – Простите, Тайо-сан, – проговорила она, когда он недоуменно поднял бровь. – Просто… вы же аристократ. Более того, из императорской семьи. С какой стати помогать мико, ронину и выходцу из Клана Тени и провожать их на императорский праздник?

– Госпожа Рэйка, – проговорил аристократ и серьезно посмотрел на девушку. – Я видел Суюки-сан лишь один раз. Обычно я не замечаю, как сменяются дворцовые слуги, но та встреча запомнилась мне. Я узнал, что она – дочь ремесленника и очень любит красивую музыку. Она была… такой чистой и искренней – таких нечасто встретишь в императорском дворце. – Он сморщил лоб, и по его лицу пробежало выражение раздражения и усталости. – Придворные пляски не меняются. Каждый год одно и то же: радушные слова, скрывающие под шелком комплиментов и учтивостей отравленные ножи. Улыбка бывает столь же опасна, как меч, а неправильно подобранное слово легко может лишить человека великой славы и обречь его на вечный позор. Мне очень приятно и радостно было поговорить с человеком, который ни перед кем не выслуживается, не пытается выставить себя в лучшем свете. Я чувствую, что это мой долг – ради Суюки и ее отца узнать, правдивы ли слухи о госпоже Сатоми – или все это глупая прислужничья болтовня.

– Ну надо же! – вмешался ронин. – Аристократ, который вдруг понял, что служанка – тоже человек. Осторожнее, Тайо-сан – вполне возможно, что скоро ты начнешь любезничать с собаками и вести светские беседы с обезьянами. – Услышав эти слова, Юмеко озадаченно нахмурилась, а ронин продолжил: – Но это совсем не объясняет того, как именно ронин, мико и… она, – он кивнул на Юмеко, – смогут прокрасться в императорский дворец.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий