Сёгун - Джеймс Клавелл (2017)

Сёгун
Основание XVII столетия. Голландское корабль переносит крах около берегов Стране Восходящего Солнца. Уцелевших членов экипажа принимают во рабство также осуждают во пиратстве. Из Числа угодивших во рабство был также британец Евгений Блэкторн, отлично понимающий географию, боевое проблема также арифметику также владеющий мощным нравом. Их участь обязан найти решение здешний государь, приезд коего ждет все село. Сплетни об одаренном капитане додумываются вплоть до князя Торанага-однако Миновара, 1-го с наиболее всемогущих людишек Стране Восходящего Солнца. Торанага приобретает Блэкторна около собственную охрану, лелея хитрые проекты применять его познания во войне из-за правительство. Для Того Чтобы уцелеть во посторонний государстве, британец исследует ее речь также нравы, делается самураем, однако его никак не оставляет идея, то что если-нибудь ему все без исключения-действительно получится возвратиться в родину…Ветер разрывал его в доли, около него все без исключения трещало изнутри, также некто располагать сведениями, то что в случае если они никак не прилипнут во протяжение 3-х суток, в таком случае все без исключения скончаются. «Слишком большое количество кончин во данном купании, — раздумывал некто.

Сёгун - Джеймс Клавелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– О да, господин. Храм будет построен около замка в Эдо? О, как замечательно! Вот если бы он стоял на реке… хотя бы на ручейке!

Он согласился неохотно. Даже такая постройка стоила бы дороже, чем он хотел заплатить за такую ерунду. «Но мальчик хорош, я могу проявить в этом году такое великодушие», – подумал он.

– О, спасибо, господин… – Госпожа Садзуко запнулась – на тенистую веранду, где они так уютно расположились, спешил Нага.

– Прошу простить меня, отец, но что делать с вашими самураями, которые вернулись из Осаки? Как бы вы хотели их расспросить – всех вместе или поодиночке?

– Поодиночке.

– Да, господин. Еще: священник Цукку-сан хотел бы повидать вас, когда вам будет удобно.

– Скажи, что я пошлю за ним, как только предоставится такая возможность. – Торанага снова заговорил со своей наложницей, но она вежливо и безоговорочно попросила у него прощения и ушла, зная, что он хотел бы немедленно побеседовать с самураями. Он просил ее остаться, но она настаивала на разрешении уйти, и он согласился.

Торанага дотошно допросил всех своих людей, размышляя над их рассказами; некоторых как бы случайно вызывал еще раз; проводил перекрестную проверку. К заходу солнца он уже ясно представлял себе, что случилось на самом деле или что они думали об этом. Потом он наскоро перекусил, впервые за весь день, и послал за Кири, отправив телохранителей за пределы слышимости.

– Сначала расскажи мне, Кири-сан, что вы делали, что видели, чему были свидетельницами.

Ночь наступила задолго до того, как Торанага счел: с него достаточно, хотя Кири хорошо подготовилась к этому разговору.

– Э-э-э, – сказал он наконец, – это было рискованное дело, Кири-сан, очень рискованное.

– Да, – ответила Кири, сложив руки на своем обширном животе. И добавила с большой нежностью: – Все боги, большие и малые, охраняли вас, господин, и нас. Прошу извинить меня за то, что я сомневалась в исходе дела, сомневалась в вас. Боги нас опекали.

– Видимо, ты права. – Он смотрел в темноту.

Пламя факелов колебалось под легким ветром с моря, отгонявшим ночных насекомых, и это делало ночь еще приятнее. На небе поднялась яркая луна. Темные пятна были на ней так хорошо заметны. Торанага рассеянно подумал: «Интересно, так ли все, как считают: пятна эти – земля, а остальное – лед и снег… И кто там живет? О, как много есть неизвестного, непознанного… И как хотел бы я это постичь…»

– Можно мне задать вопрос, Тора-сан?

– Какой вопрос, госпожа?

– Почему Исидо нас отпустил? Он же не должен был этого делать. Будь я на его месте, никогда бы не отпустила… Почему?

– Сначала – послание от госпожи Отибы.

– Госпожа Отиба сказала: «Пожалуйста, передайте господину Торанаге, что я почтительно прошу его найти какой-нибудь способ решить его разногласия с наследником. Как доказательство хорошего отношения к нему наследника я хотела бы уверить Торанага-сама: наследник много раз выражал свое нежелание вести армии против своего дяди, господина…»

– Она это сказала?

– Да, о да!

– Она ведь знает, как и Исидо: если Яэмон поднимет против меня свое знамя, я проиграю!

– Она так сказала, господин.

Торанага сжал мозолистый кулак и стукнул им по татами:

– Если это настоящее предложение, а не какая-то хитрость, я на полпути к Киото и даже на один шаг дальше.

– Да, – подтвердила Кири.

– А какая цена?

– Мне это неизвестно. Больше она ничего не передавала, господин, кроме пожеланий всего хорошего своей сестре.

– Что я могу дать Отибе такого, чего у нее еще нет? Ей принадлежат Осака и все сокровища. Яэмон всегда был для меня наследником правителя государства. Эта война не нужна! Что бы ни случилось, через восемь лет Яэмон станет кампаку и унаследует страну – всю страну. Мне больше нечего ей дать…

– Может быть, она хочет выйти замуж?

Торанага энергично замотал головой:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий