Личник - Игорь Валериев (2020)

Личник
Книга Личник полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

События книги происходят в начале последнего десятилетия девятнадцатого столетия. Императорский наследник Николай назначен своим отцом наместником государя на Дальнем Востоке. Главная задача молодого цесаревича – обучаться государственному управлению на должности губернатора огромного региона. Александр Третий прямым приказом назначает его личным телохранителем бывшего хорунжего Аленина-Зейского, сознание которого на самом деле принадлежит бойцу спец. войск из далёкого будущего. Он уезжает вместе с Николаем на крайний восток империи и там он будет вынужден спасать Императорское Высочество от покушений ещё не единожды. Герой книги прекрасно знает те исторические события, которые ещё только должны случиться. Что будет делать в такой ситуации молодой офицер и дворянин Аленин? Будет он стараться приспособиться к режиму власти, действуя в политической конъюнктуре или же воспользуется шансом предотвратить грядущие кровавые события, которые произойдут через каких-то двадцать лет? Он попытается изменить ход истории, поскольку имеет такую счастливую возможность. Времени у парня ещё достаточно. А те возможности, которые даёт должность в самом близком кругу наследника престола, но-настоящему велики. Читайте о новых приключениях попаданца из 21 века в 19й.

Личник - Игорь Валериев читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да мне в Петербурге книжица на английском языке попалась, – начал я, пытаясь вспомнить, а написал ли в это время Конан Дойл свои книги или нет. – Так в ней рассказывалось о лондонском сыщике Шерлоке Холмсе, который при расследовании преступлений пользовался дедукцией. Это такой метод мышления, следствием которого является логический вывод, в котором частное заключение выводится из общего.

– Не знаю, не читал о таком, – задумчиво протянул Банков, потом тряхнул головой. – Вернее всего, недавно написанное произведение. Отсюда вывод, что не Путилин пользовался дедукцией как Шерлок Холмс, а писатель при описании расследований данного сыщика пользовался теми методами, которые использовал при своих расследованиях Иван Дмитриевич.

– Не буду спорить, Юрий Петрович, – я поднял руки вверх. – Я, если честно, книгу купил, чтобы обновить познания в английском языке. К ней заодно и словарь прикупил.

«Фуух, кажется, с темы о Конан Дойле и Шерлоке Холмсе съехал. А то, может, ещё и не написано, и не издано ничего», – подумал я про себя, делая мысленный глубокий выдох.

– О вашем знании большого количества языков наслышан, Тимофей Васильевич, – с небольшой грустью произнёс следственный пристав. – Признаться, завидую белой завистью. Для меня изучение в гимназии французского, немецкого, латинского, а тем более древнегреческого было изуверской пыткой. Ну не шли они мне в голову. Еле-еле французский устно более-менее сносно освоил, остальные – лишь бы из гимназии не выперли.

– А мне, Юрий Петрович, признаюсь, языки как-то легко даются. Но это не значит, что я ничего не делаю. Вот сейчас у меня на каждый день план выучить десять иероглифов на китайском и десять слов на корейском.

Произнося это, я достал из левого кармана брюк листок, на котором было изображено десять китайских иероглифов. Затем из правого листок со словами, написанными по-корейски.

– А вечером моя служанка примет у меня экзамен, – продолжил я.

– Интересный способ изучения иностранных слов, – Банков покрутил головой. – Надо попробовать с немецким. Подтянуть его, так сказать. А по поводу вашей служанки, Тимофей Васильевич, я, как более старший товарищ, хотел бы посоветовать не особо показывать окружающим ваши более чем близкие с ней отношения. Не то у вас теперь положение в обществе. Извините-с, если что не так сказал.

Коллежский асессор левой рукой сделал как бы такой извиняющий жест, что, мол, лезу не в своё дело, после чего зачерпнул из розетки варенье, отправил его в рот и запил чаем. Я молча повторил за приставом телодвижения с ложкой и стаканом, получив наслаждение от вкусного варенья из ягоды красники, или, как её ещё называют, клоповки и крепкого чая.

– Я всё понимаю, Юрий Петрович. И если честно, то по этому вопросу жалею, что занял такое место в обществе, – медленно произнёс я. – Лучше бы я остался простым амурским казаком.

– Даже так, Тимофей Васильевич?! – Банков сочувственно посмотрел на меня.

– Именно так, Юрий Петрович! Именно так! Два одиночества, нашедшие друг друга.

– Сочувствую, Тимофей Васильевич, но думаю, что вы сможете решить и эту проблему с вашим-то везением, – пристав поддерживающе улыбнулся мне.

– Решим, Юрий Петрович. Как-нибудь решим, – я выдавил из себя оптимистическую улыбку. – Но всё же вернёмся к моему вопросу. Как вы из рассказа мужа Ермиловой сделали вывод, что её убили?

– Про то, что тело Ермиловой нашли в том положении, при котором она не смогла бы получить такое повреждение височной области, и размер раны, который соответствует сильному удару, я вам уже говорил. Но это всё выяснилось позже. А уже первые слова, которые мне сказал Ермилов, дали мне основания для вывода, что, вероятнее всего, было совершено убийство, – Банков сделал паузу, как бы давая мне возможность задать вопрос.

– И что это были за слова? – спросил я, оправдав надежды коллежского асессора.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий