Левиафан - Борис Акунин (2006)

Левиафан
Книга Левиафан полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Автор приурочил этот детективный роман 19 столетию. В тот период были написаны великие литературные творения, люди без оглядки верили в прогресс, а преступники проворачивали свои дела изящно и со вкусом. В престижном квартале Парижа неизвестный жестоко убил английского коллекционера лорда Литтлби вместе со всеми его слугами. Полиция обязана выяснить мотивы, по которым преступник совершил такое злодейство. Желание ограбить как мотив отклоняется, потому что в доме не пропали почти никакие ценности, кроме статуэтки бога Шивы и неценного цветастого платка. Расследование поручают парижскому детективу Гюставу Гошу. В руке трупа лорда Литтлби сыщик находит эмблему с золотым китом, которая ведёт к кораблю с названием «Левиафан», вскоре отправляющемуся в плавание к индийским берегам. Такую эмблему с золотым китам давали всем пассажирам, купившим билеты в первый класс. Гош склонен подозревать всех пассажиров первого класса, особенно тех, кому такая эмблема не досталась. Таких всего пять человек и, среди них, оказывается русский сыщик и чиновник Эраст Фандорин.

Левиафан - Борис Акунин читать онлайн бесплатно полную версию книги

В «Виндзоре» я на привилегированном положении. Дело не только в том, что я медик и, как выразилась миссис Труффо, in№cent martyr[24] полицейского произвола. Главное – я наверняка не убийца. Это доказано и официально подтверждено. Тем самым я угодил в высшую касту – вместе с комиссаром полиции и новоиспеченным капитаном (который, впрочем, у нас бывать почти перестал – очень занят и стюард носит ему еду прямо на мостик). Мы трое вне подозрений, и на нас никто не бросает пугливых взоров исподтишка.

Мне жаль всю эту виндзорскую компанию, искренне жаль. Своим недавно обретенным духовным зрением я ясно вижу то, чего не видят они все, даже проницательный Фандорин-сан.

Среди моих соседей убийцы нет. Ни один из них не подходит на роль злодея. Я присматриваюсь к этим людям и вижу: у них есть недостатки и слабости, но человека с черным сердцем, кто мог бы хладнокровно загубить одиннадцать невинных душ и в том числе двух детей, здесь нет. Я бы уловил его зловонное дыхание. Не знаю, от чьей руки пал Свитчайлд-сэнсэй, но уверен, что это сделал кто-то другой. Комиссар немного ошибся в своих предположениях: преступник находится на пароходе, но не в «Виндзоре».

Возможно, он подслушивал под дверью, когда профессор стал рассказывать нам о своем открытии.

Если бы Гош-сан не был так упрям и взглянул на виндзорцев непредвзято, он понял бы, что попусту тратит время.

Я перебираю всех наших.

Фандорин-сан. Его невиновность очевидна. Иначе разве стал бы он отводить от меня подозрение, когда моя вина ни у кого не вызывала сомнений?

Супруги Труффо. Доктор – немного комичный, но очень добрый человек.

Он и цикады не обидит. Его жена – воплощение английской пристойности. Она никого не могла бы убить просто потому, что это неприлично.

М.-С. – сан. Он странный человек, все время бормочет что-то под нос и бывает резок, но у него в глазах застыло глубокое и искреннее страдание. С такими глазами хладнокровных убийств не совершают.

Клебер-сан. Ну, здесь яснее ясного. Во-первых, у человеческого рода как-то не заведено, чтобы женщина, готовящаяся произвести на свет новую жизнь, с такой легкостью топтала бы чужие жизни. Беременность – такое таинство, которое учит бережно относиться к человеческому существованию. А во-вторых, во время убийства ученого Клебер-сан была рядом с полицейским.

Наконец, Стамп-сан. У нее нет алиби, но представить, что она сзади подкрадывается к знакомому, зажимает ему рот своей узкой, слабой ладонью, а другой рукой заносит мой злосчастный скальпель… Полный бред. Исключено.

Протрите глаза, комиссар-сан. Вы в тупике.

Что-то дышать тяжело. Не надвигается ли буря?

Комиссар Гош

Проклятая бессонница совсем распоясалась. Пятую ночь житья нет, и чем дальше, тем хуже. А забудешься перед рассветом – такое приснится, что не приведи Аллах. Проснешься весь разбитый, и в одуревшую от ночных видений голову лезет всякая дичь. Может, и правда на пенсию пора? Плюнуть бы на все, да нельзя. Нет на свете ничего хуже убогой, нищенской старости. Кто-то нацелился хапнуть сокровище в полтора миллиарда франков, а тебе, старина, доживать на жалкие сто двадцать пять в месяц.

С вечера небо запестрело зарницами, ветер завыл в мачтах, и «Левиафан» грузно закачался на черных, напористых валах. Гош долго лежал в кровати и смотрел в потолок. Потолок был то темный, то неестественно белый – это когда полыхала молния. По палубе хлестал дождь, на столе, позвякивая ложечкой, ездил взад-вперед забытый стакан с микстурой для больной печенки.

В морской шторм Гош угодил впервые в жизни, но страшно не было.

Разве такую махину потопишь? Ну покачает, ну погромыхает, да и отпустит.

Беда только – раскаты грома уснуть не дают. Только начнешь проваливаться, так нет – трам-тарарам!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий