Knigionline.co » Любовные романы » Королевство гнева и тумана

Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)

Королевство гнева и тумана
Книга Королевство гнева и тумана полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.

Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги

В моей голове установилась полная тишина.

— Я знал, что этот праздник будут отмечать только в одном месте. Холмы тоже были мне знакомы. Я рассчитывал тебя увидеть. И тогда я сказал Амаранте… — Он медленно моргнул. — Я сказал ей, что хочу отправиться ко Двору весны — вроде бы на праздник, но на самом деле шпионить за Тамлином и разнюхивать, не плетет ли он заговор против нее и не появились ли у него сообщники. Как ты знаешь, она дала Тамлину отсрочку, чтобы справиться с ее проклятием. Время, отпущенное ему, подходило к концу. Амаранта становилась все беспокойнее и подозрительнее. Но в моих словах она не уловила подвоха и отпустила на праздник, велев привести с собой возможных предателей. Я ей это пообещал. — Риз снова поднял на меня глаза. — Я отправился на праздник и учуял тебя. Я пошел по следу и наконец тебя увидел. Человеческая женщина с ног до головы. Два ходячих куска дерьма тащили тебя куда-то с грязным намерением… — Он резко тряхнул головой. — Мне хотелось убить их на месте, но это привлекло бы излишнее внимание. Поэтому я слегка покопался в их мозгах, и они оставили тебя в покое. Я заговорил с тобой, не очень соображая, что́ говорю. Я лишь понимал: ты рядом, и я держу тебя за руку.

Он шумно выдохнул.

«Вот и ты. А я тебя искал».

Это были его первые слова, обращенные ко мне. В них я не ощутила ничего лживого или угрожающего. Помню, он даже поблагодарил тех двоих наглецов, сказав им: «Спасибо, что нашли ее».

Мне казалось, что я стою на морском берегу и волны неумолимо вымывают песок под моими ногами.

— Ты испуганно смотрела на меня, — продолжал Риз. — Ты и понятия не имела, кто я и откуда явился. Ты и не догадывалась, что я видел твои сны. Увидеть мои ты не могла. Ты была… человеческой девчонкой. Очень молодой, очень хрупкой. Я не вызвал у тебя никакого интереса. А мне задерживаться рядом с тобой было опасно. Кто-нибудь мог нас увидеть и услужливо донести ей. Потом она бы тебя нашла. И я решил тихо удалиться, думая, что ты рада избавиться от моего общества. Но потом ты сама заговорила со мной, словно не могла просто так расстаться. Я понял: мы вступили на опасную тропу. И еще я понял, что мне больше нельзя видеться и говорить с тобой. Даже думать о тебе было опасно.

Ты придумала какую-то неуклюжую историю о несуществующих подругах, пригласивших тебя на праздник. Это было отъявленное вранье, но я ничего не сказал. Как ты помнишь, я даже имени твоего не спросил. Видеть тебя во снах — это одно, а наяву… Наверное, где-то очень глубоко, в самых потаенных глубинах своей души, я догадывался, однако боялся признаться даже себе. Если мои догадки были верны и ты действительно — моя пара… Фейра, ты даже не представляешь, что́ сделали бы тогда с тобой Амаранта и ее прихвостни.

Я не стал тебя удерживать. Когда ты ушла, я сказал себе: наверное, Котел вовсе не жесток, а милосерден, раз позволил мне тебя увидеть. Всего один раз. Подарок за мои испытания. Но я помнил, что нельзя возвращаться к Амаранте с пустыми руками. Я разыскал этих троих молодцов, покопался у них в мозгах, перестроив в нужную сторону, а потом приволок к Амаранте. Там я заставил их сознаться, что они ненавидят Амаранту и готовили против нее заговор. На празднике они искали себе возможных сообщников. Она резала их живьем, под их отчаянные крики и клятвы в своей невиновности. У меня не было к ним ни капли жалости. Я знал, как они намеревались развлечься с тобой. И еще я знал: ее издевательства над ними показались бы детской забавой по сравнению с тем, как она обошлась бы с тобой.

Я схватилась за горло. Мне вспомнились обрывки его фразы, услышанные в Подгорье: «У меня были свои причины появиться на празднике. И не думай, Фейра, что мне за это не пришлось платить».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий