Knigionline.co » Любовные романы » Королевство гнева и тумана

Королевство гнева и тумана - Сара Маас (2016)

Королевство гнева и тумана
Книга Королевство гнева и тумана полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Главная героиня по имени Фейра изменилась и уже не является обычным человеком, как на людских землях. В Притиании она стала бессмертной и владеет магическими умениями. Кроме этого, очень скоро она выходит замуж и станет женой верхового правителя Двора весны. Но ещё раньше она договорилась с руководителем Двора ночи, что налагает на неё обязательство проводить в его владениях одну неделю в месяц. А у этого двора не очень хорошая репутация. В это же время правитель Сонного королевства, враждебно настроенный против Притиании и человеческого мира, готовиться вторгнуться на их земли. Он владеет очень сильным артефактом, который когда-то оживил весь мир и может поднимать из могил мертвецов. Этой силе может на равных противостоять только Книга дуновений. Фейра будет делать всё возможное, чтобы эта книга оказалась в её руках. Эта книга продолжает историю, начатую в романе «Королевство шипов и роз». Книга получила самые лестные отзывы от самых авторитетных изданий мира, среди которых: Booklist, USA Today, DCCD, School Library, RT Book Reviews и Publisher’s Weekly. Читайте и наслаждайтесь плодами таланта Сары Маас.

Королевство гнева и тумана - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я это делаю, когда не могу понять, действительно ли тебе что-то угрожает, или тебя терзают кошмарные сны. Когда ты собираешься замуж, а потом взываешь неведомо к кому, чтобы тебе помогли. Я не настолько любопытен, как ты думаешь. Ты стоишь на своем краю моста и кричишь, убрав все преграды. У тебя на языке наверняка уже вертится вопрос. Я догадываюсь какой. Не трудись его задавать, я и так отвечу. Да, даже если ты выставишь все свои заслоны, я и тогда при желании смогу проникнуть в твой разум. Правда, ты можешь научиться оберегать свой разум от проникновения таких, как я. И ни мост, существующий между нами, ни мои врожденные способности не помешают тебе загородиться.

Я проигнорировала плохо завуалированное предложение Ризанда. Соглашаться на что-либо — значит признать и упрочить наш уговор, а этого мне очень не хотелось.

— Вчера ты обещал за завтраком рассказать, чего от меня хочешь. Говори, я слушаю.

Риз откинулся на спинку стула, скрестив руки. Одежда не могла скрыть их силу.

— Ты имеешь в виду эту неделю? Я хочу научить тебя читать.

Глава 6

Однажды, когда мы томились в Подгорье, Ризанд высмеял мое неумение читать. И даже сказал, что знает, какую пытку в случае чего применит ко мне. Насильственное обучение чтению.

— Нет, благодарю, — ответила я, едва удерживаясь от желания всадить вилку ему в голову.

— Ты собираешься стать женой верховного правителя, — невозмутимо продолжал Риз. — Тебе придется отвечать на письма и писать самой. Возможно, даже выступать с речами. И одному Котлу известно, какие еще обязанности Тамлин и Ианта придумают для тебя. Скажем, составление меню для торжественных обедов. Да, тебе ведь преподнесут неимоверное количество свадебных подарков, и ты должна будешь письменно отблагодарить всех дарителей. Возможно, Тамлину захочется, чтобы ты вышивала на подушках какие-нибудь изречения. Для этого тоже нужна грамотность. Это необходимый навык. А знаешь… почему бы нам одновременно не заняться чтением и умением ставить защиту на свой разум? Ты можешь сочетать и то и другое.

— Да, это необходимые навыки, — процедила я сквозь зубы. — Но учить меня им ты не будешь.

— Тогда чем ты намерена себя занимать? Живописью? Или все дни маяться от безделья?

— Тебе-то какое дело?

— Важное, поскольку это, естественно, служит различным моим целям.

— Ну да! Твоим целям. Каким?

— Думаю, тебе будет лучше не упрямиться, а вместе со мной узнать, что это за цели.

Что-то острое впилось мне в руку. Я не заметила, как смяла вилку, и ее зубцы вонзились в мою кожу.

— Интересно, — усмехнулся Риз, когда я бросила изуродованную вилку на стол.

— Это ты уже говорил вчера.

— А разве мне непозволительно произносить слова дважды?

— Я имела в виду совсем другое. Что — ты и сам знаешь.

Ризанд снова пронзил меня взглядом, как будто был способен заглянуть сквозь ткань одежды, сквозь кожу в мою разбитую на множество кусков душу. Затем он посмотрел на смятую вилку:

— Тебе говорили, что ты сильнее обычных фэйских женщин?

— Неужели сильнее?

— Принимаю твой вопрос в качестве отрицательного ответа. — Ризанд отправил себе в рот кусочек дыни. — А с кем-нибудь мериться силой тебе приходилось?

— Зачем мне это?

Я и так ощущала себя развалиной.

— Тебя воскресили и вернули к жизни объединенные усилия семи верховных правителей. На твоем месте я бы полюбопытствовал, не передалось ли тебе еще что-нибудь, кроме сильного тела.

У меня заледенела кровь.

— Ничего мне не передалось.

— А было бы весьма интересно, — усмехнулся он, — если бы передалось.

— Ничего интересного. И вообще, я не собираюсь учиться читать и ставить защиту. Особенно с тобой.

— Почему? Из вредности? Я думал, все это мы с тобой преодолели еще в Подгорье.

— Не вынуждай меня напоминать, что́ ты сделал со мной в Подгорье.

Риз замер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий