Полиция - Ю. Несбё (2013)

Полиция
Книга Полиция полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В норвежской столице происходят жестокие убийства полицейских. При этом, все трупы находят в местах, где ранее уже совершались убийства и не были раскрыты. Каждый убитый полисмен расположен на месте того преступления, которое расследовал. Ввиду таких серьёзных обстоятельств, начальник департамента убийств Гуннар Хаген поручает следствие целой группе опытных детективов. Первоначально подозрение падает на преступника Валентина Йертсена, но оказывается, что тот был убит в тюрьме. Следствие подозревает, что Йертсен не погиб, а сбежал, выставив вместо себя, считавшегося сбежавшим заключённого. В это время полицейская охрана выставлена возле палаты в национальном госпитале, в которой находится пациент в коме. Когда этот человек выходит из комы, то начальник полиции Осло и городской чиновник хотят его устранить. В это время возле палаты дежурит инспектор Антон Миттет. Его усыпляют неизвестные, а пациент умирает. Вскрытие показывает, что смерть наступила по естественным причинам. Миттет хочет рассказать начальнику Хагену о том, что был усыплён, но его убивает тот же нераскрытый убийца полицейских. Ситуация очень сложная и Хаген обращается за помощью к бывшему старшему инспектору Харри Холе, который уже не работает и преподаёт в полицейской академии.

Полиция - Ю. Несбё читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вот о чем я и говорю. Я больше не служу в полиции, Катрина. Это мой выбор. И это означает, что я или что мы сейчас находимся в другом месте.

— Откуда у тебя этот шрам на виске? — спросила она и увидела, как Харри мгновенно почти незаметно подобрался.

Но прежде чем он ответил, из коридора раздался зычный крик:

— Харри!

Они остановились и повернулись. Низкий крепкий мужчина с рыжей бородой вышел из одного из кабинетов и двинулся в их сторону неровной раскачивающейся походкой. Катрина следом за Харри пошла навстречу пожилому человеку.

— У тебя гости, — проорал тот задолго до того, как они приблизились на подходящее для разговора расстояние.

— Да, точно, — сказал Харри. — Катрина Братт. Это Арнольд Фолкестад.

— Я хотел сказать, что гости у тебя в кабинете, — ответил Фолкестад, остановился, сделал пару вдохов и протянул Катрине большую веснушчатую ладонь.

— Мы с Арнольдом вместе читаем курс по расследованию убийств, — сказал Харри.

— И поскольку он взял на себя развлекательную сторону предмета, то, естественно, из нас двоих он пользуется большей популярностью, — пробормотал Фолкестад. — Мне же приходится рассказывать им о реалиях: методах, технических вопросах, этике и законодательстве. Мир несправедлив.

— А с другой стороны, Арнольд немного разбирается в педагогике, — пояснил Харри.

— А щенку достается слава, — тихо рассмеялся Фолкестад.

Харри нахмурился:

— Этот гость, это ведь не…

— Расслабься, это не фрекен Силье Гравсенг, а всего лишь старые коллеги. Я их кофе угостил.

Харри строго посмотрел на Катрину, развернулся и быстрым шагом направился к кабинету. Катрина и Фолкестад смотрели ему вслед.

— Я что, сказал что-то не то? — удивленно спросил Фолкестад.

— Я понимаю, что это можно принять за тактику окружения, — сказала Беата, поднося ко рту чашку кофе.

— Ты хочешь сказать, что это не окружение? — парировал Харри, откидываясь на стуле, насколько позволяли размеры малюсенького кабинета.

Вплотную к противоположной стороне стола за кипами бумаг сидели Беата Лённ, Бьёрн Хольм и Катрина Братт. Стадия приветствий была краткой. Быстрые рукопожатия, никаких объятий. Никаких попыток завести светскую беседу. Харри Холе ничего такого не предложил. Он предложил перейти прямо к делу. И они, конечно, знали, что ему известно, о каком деле пойдет речь.

Беата сделала глоток, предсказуемо вздрогнула и отставила от себя пластиковый стакан с неодобрительным выражением на лице.

— Я знаю, что ты решил больше не заниматься оперативной работой, — заговорила она. — И я знаю, что у тебя есть на это причины, серьезнее, чем у кого бы то ни было. Но вопрос заключается в том, не можешь ли ты сделать сейчас одно исключение. Помимо всего прочего, ты наш единственный специалист по серийным убийствам. Государство инвестировало деньги, чтобы дать тебе образование в ФБР, за что…

— …как ты знаешь, я рассчитался кровью, потом и слезами, — прервал ее Харри. — И не только собственными кровью и слезами.

— Я не забыла, что в деле Снеговика Ракель и Олег оказались на линии огня, но…

— Ответ — нет, — сказал Харри. — Я обещал Ракели, что никто из нас туда не вернется. И в кои-то веки раз я решил сдержать свое обещание.

— Как дела у Олега? — спросила Беата.

— Лучше, — ответил Харри, с подозрением глядя на нее. — Как тебе известно, он находится в реабилитационной клинике в Швейцарии.

— Рада слышать. А Ракель получила ту работу в Женеве?

— Да.

— Она ездит туда-сюда?

— Основное правило: четыре дня в Женеве, три здесь, дома. Для Олега лучше, когда мама все время рядом.

— Прекрасно понимаю, — сказала Беата. — Тогда оба они находятся вне досягаемости возможной линии огня, или как? А на неделе ты здесь один. И по будням можешь заниматься чем захочешь.

Харри тихо засмеялся:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий